Скачать книгу

Том никогда бы не уехал, не предупредив меня хотя бы намеком.

      – Значит, он ничего вам не сказал?

      Джессоп внимательно следил за ее реакцией.

      – Абсолютно ничего. Я не знаю, где мой муж. Думаю, что его похитили или убили. Но если он мертв, пусть уж я поскорее об этом узнаю. Я больше не в состоянии ждать и мучиться от беспокойства. Я не могу ни есть, ни спать. Неужели вы совсем не в силах мне помочь?

      Джессоп поднялся и обошел вокруг стола.

      – Я вам искренне сочувствую, миссис Беттертон, – сказал он. – Уверяю вас, мы делаем все возможное, чтобы узнать, что случилось с вашим мужем. Каждый день мы получаем рапорты из самых разных мест…

      – Откуда? – резко осведомилась женщина. – Что в них говорится?

      Джессоп покачал головой:

      – Их еще нужно рассортировать и проверить. Но боюсь, что большая часть сообщений весьма неопределенна.

      – Я должна знать, – надломленным голосом произнесла Олив Беттертон. – Я больше не могу этого выносить.

      – Вы очень любите вашего мужа, миссис Беттертон?

      – Конечно! Мы женаты всего шесть месяцев.

      – Да, знаю. Простите за нескромный вопрос, но между вами не было ссор?

      – Никаких.

      – И неприятностей из-за другой женщины?

      – Конечно, нет! Я же говорила – мы поженились только в апреле.

      – Поверьте, я не предполагаю ничего подобного, но приходится принимать в расчет любую возможную причину исчезновения вашего мужа. Вы говорите, он не был в последнее время чем-то расстроен или встревожен?

      – Нет, нет, нет!

      – На такой работе, как у вашего мужа, миссис Беттертон, люди часто становятся нервными. Это вполне естественно, когда живешь под постоянным присмотром…

      Джессоп улыбнулся, но на лице женщины не появилось ответной улыбки.

      – Он вел себя как обычно, – упрямо заявила она.

      – Ваш муж был доволен своей работой? Он обсуждал ее с вами?

      – Нет, для меня это было чересчур сложно.

      – Вам не кажется, что он мог испытывать угрызения совести относительно возможных… ну, скажем, разрушительных результатов своей деятельности? С учеными такое бывает.

      – Том никогда не говорил ничего подобного.

      – Понимаете, миссис Беттертон, – Джессоп склонился вперед над столом, отчасти утратив обычную бесстрастность, – я пытаюсь представить себе вашего мужа. Понять, что он за человек. А вы мне не помогаете.

      – Но что еще я могу сделать? Я ответила на все ваши вопросы.

      – Да, ответили – большей частью отрицательно. А мне нужно нечто позитивное и конструктивное. Ведь гораздо легче искать человека, зная, что он собой представляет.

      Женщина немного подумала.

      – Да, я понимаю, что вы имеете в виду. По крайней мере, думаю, что понимаю. Ну, Том был добродушным, веселым и, конечно, очень умным.

      Джессоп улыбнулся:

      – Это перечень достоинств. Давайте попробуем быть поконкретнее. Он много читал?

      – Да, очень много.

      – Какие именно

Скачать книгу