Скачать книгу

как женщина ростом пять футов семь дюймов, с рыжими волосами и голубыми глазами, не имеющая особых примет. Это подходит и к вам.

      – Но здешние власти…

      Джессоп улыбнулся:

      – Насчет этого не беспокойтесь. Французы потеряли несколько весьма перспективных молодых ученых и охотно станут с нами сотрудничать. Факты будут выглядеть следующим образом. Миссис Беттертон доставлена в больницу с сотрясением мозга. Миссис Крейвен, другая пассажирка самолета, потерпевшего катастрофу, также доставлена в больницу. Через день или два миссис Крейвен скончается, а миссис Беттертон выпишут еще ощущающей последствия сотрясения мозга, но способной продолжать путешествие. Катастрофа была подлинной, а сотрясение мозга – отличное прикрытие для вас. Оно может объяснить и провалы в памяти, и странное поведение.

      – Это чистое безумие! – заявила Хилари.

      – Безусловно, – согласился Джессоп. – Ваша миссия очень опасна, и, если наши подозрения оправданны, вы рискуете попасть в беду. Я с вами вполне откровенен, так как вы сами сказали, что хотите умереть. Думаю, что такой способ покажется вам более интересным, чем прыжки из окна и гибель под колесами поезда.

      Хилари неожиданно рассмеялась:

      – Пожалуй, вы правы.

      – Значит, вы согласны?

      – Почему бы и нет?

      – В таком случае, – сказал Джессоп, решительно поднимаясь, – вам нельзя терять времени.

      Глава 4

      Казалось, будто в больнице очень холодно, хотя это не соответствовало действительности. В воздухе ощущался запах антисептиков. Когда мимо палаты провозили тележку, из коридора доносилось звяканье стекла и металлических инструментов. Хилари Крейвен сидела на жестком железном стуле у кровати.

      В постели под прикрытой плафоном лампой лежала Олив Беттертон с перевязанной головой. Она была без сознания. По одну сторону кровати стояла сестра, а по другую – врач. Джессоп сидел на стуле в углу палаты. Врач повернулся к нему и заговорил по-французски:

      – Осталось недолго. Пульс совсем слабый.

      – И она так и не придет в сознание?

      Француз пожал плечами:

      – Трудно сказать. Возможно, перед самым концом.

      – И вы не можете ничего предпринять? Никаких стимулирующих средств?

      Доктор покачал головой и вышел. Сестра последовала за ним. Ее сменила монахиня, которая встала у изголовья кровати, перебирая четки. Хилари посмотрела на Джессопа и, повинуясь его взгляду, подошла к нему.

      – Вы слышали, что сказал доктор? – тихо спросил он.

      – Да. А что вы хотите у нее узнать?

      – Если она придет в сознание, мне нужна любая информация, которую вам удастся получить, – пароль, условный знак, сообщение, все, что угодно. Она скорее будет говорить с вами, чем со мной.

      – Вы хотите, чтобы я обманом вытянула сведения из умирающей? – сердито осведомилась Хилари.

      Джессоп привычным движением по-птичьи склонил голову набок:

      – Значит, вот как вы к этому относитесь?

      – Именно

Скачать книгу