Скачать книгу

Кажется, они его побаивались.

      – Доброго дня, в’етт Дайнар, – вежливо сказала Хелит, довольно успешно копируя изящные движения Даугир.

      – Доброго дня, миледи. Я рад… хочу… вместо…

      – Говорите медленнее, я не все понимаю, – попросила она.

      Смуглый господин, похоже, устыдился своей стрекочущей говорливости.

      – Простите, миледи. Я не хотел вас смущать.

      «Смущение» дословно переводилось примерно как «лишение». Смешно выходило: «Я не хотел вас лишать». Хелит улыбнулась. Дайнар ей почти нравился. Здесь вообще было много красивых мужчин: высоких, хорошо сложенных. Молодежи в крепости оказалось гораздо больше, чем людей старшего возраста. А стариков не было совсем: ни мужчин, ни женщин. Самым старым казался Гвифин. Тот, кого остальные называли «фрэй» и считали кем-то вроде лекаря или колдуна. У него в аккуратной бородке клинышком проглядывала седина, но при этом волосы оставались иссиня-черными. Кроме трех угрюмых подростков, Хелит других детей не заметила.

      – Как вам нравится в Эр’Иррине? – поинтересовался Дайнар, чтобы как-то поддержать увядший разговор.

      – Нравится. Красиво.

      Хелит старалась не использовать длинных предложений – они пока давались ей с трудом, ограничивалась короткими рублеными фразами.

      – Лучше, чем в Далатте?

      – Где?

      – В Далатте.

      – Я не… помню.

      Говорить «не знаю» девушка не решилась. Пусть лучше щедрые и заботливые хозяева остаются в легком неведении. Скажешь «не знаю» – и окажешься за стенами крепости. Хелит вела себя осторожно. Рано или поздно она разберется в местных делах и постарается занять достойное место в странном обществе красивых женщин и мужчин.

      – Жалко, – сочувственно вздохнул Дайнар. – Далатт – прекрасный город. И там ваш дом.

      «Мой дом… мой дом… кто знает, где он, мой дом, – подумалось Хелит. – Надо будет поглядеть на этот Далатт, а вдруг…» Но что-то внутри подсказывало: «Даже и не надейся, что твой дом окажется так близко. Он остался в недостижимой дали».

      – Надеюсь, вам здесь хорошо?

      – Хорошо, – кивнула Хелит.

      – Я рад.

      Лед в синих глазах господина Дайнара стремительно таял. Ему совершенно определенно пришлась по душе холодноватая сдержанность гостьи. Она не щебетала, как остальные женщины, не смеялась и не пыталась кокетничать. Избалованному неустанным дамским вниманием Дайнару такие манеры были внове. «Забавно, а ведь Мэй помнит ее неугомонной хохотушкой», – подумалось ему.

      – Вы не замерзли?

      – Нет. Тепло, – улыбнулась она, но поплотнее запахнула накидку.

      – Смотрите! – вдруг воскликнула Касси, прерывая беседу. – Это же… они приехали… леди Хелит… домой…

      По мощенной булыжником дороге к замку мчался отряд. Гнедые кони, серые плащи, круглые щиты с изображением цветка о пяти лепестках.

      – Ваши фианни, леди Хелит, – усмехнулся Дайнар. – Быстро они…

      От волнения Хелит на время потеряла дар речи.

      – Кто? Кто это?

      – Ваши

Скачать книгу