Скачать книгу

чертово дело с браком Сент-Саймона. Ничего в нем понять невозможно.

      – Неужели? Вы меня удивляете.

      – Кто когда-либо слышал о таком запутанном деле? Любая улика словно тут же ускользает у меня между пальцами. Я весь день с ним мучился.

      – И сильно промокли как будто, – сказал Холмс, положив ладонь на рукав бушлата.

      – Да, пришлось пошарить драгой по дну Серпентайн.

      – Во имя всего святого, зачем?

      – В поисках трупа леди Сент-Саймон.

      Холмс откинулся на спинку кресла и захохотал.

      – А вы не поерзали драгой в фонтане на Трафальгарской площади? – осведомился он.

      – Зачем? Что вы имеете в виду?

      – Затем, что у вас было ровно столько же шансов найти эту леди там или там.

      Лестрейд бросил на моего товарища злобный взгляд.

      – Полагаю, вам все досконально известно об этом деле? – огрызнулся он.

      – Ну, факты я услышал только что, хотя выводы уже сделал прежде.

      – Ах так! Значит, вы думаете, что Серпентайн никакой роли в этом деле не играет?

      – Думаю, это весьма маловероятно.

      – Так не будете ли вы столь любезны объяснить, почему мы нашли там вот это? – Тут он открыл сумку и вывалил на пол подвенечное платье из блестящего узорчатого шелка, пару белых атласных туфель, а также венок и фату невесты, все грязное и намокшее.

      – Вот! – сказал он, кладя сверху этой груды новое обручальное кольцо. – Вот орешек, чтобы вы его раскололи, мистер Холмс.

      – Да неужели? – сказал мой друг, посылая к потолку сизые кольца дыма. – Выгребли из Серпентайн?

      – Нет, их нашел плавающими у берега парковый сторож. Ее одежду опознали, и я предположил, что где одежда, там будет и тело.

      – Согласно столь блистательному логическому построению, тело каждого человека должно находиться возле его гардероба. Скажите, и что вы надеялись обрести с их помощью?

      – Какие-нибудь улики, указывающие на причастность Флоры Миллар к этому исчезновению.

      – Боюсь, вы убедитесь, что это слишком трудно.

      – Ах вот как! – вскричал Лестрейд с некоторой злостью. – А я боюсь, Холмс, что ваши дедукции и выводы не слишком-то практичны. Вы допустили два промаха за такое же количество минут. Это платье доказывает причастность мисс Флоры Миллар.

      – Каким образом?

      – У платья есть карман. В кармане футляр для карточек. В футляре записка. И вот эта самая записка. – Он шлепнул ее на стол перед собой. – Так слушайте: «Увидишь меня, когда все будет готово. Приди немедленно. Ф.Х.М.». Ну-с, с самого начала моя теория заключалась в том, что леди Сент-Саймон была выманена в парк Флорой Миллар, которая, без сомнения, с помощью сообщников и устроила ее исчезновение. Вот подписанная ее инициалами та самая записка, которая, без сомнения, была всунута ей в руку в дверях и которая привела ее к ним.

      – Превосходно, Лестрейд, – сказал Холмс со смехом. – Нет, вы правда неподражаемы. Дайте-ка мне взглянуть. – Он небрежно взял листок, однако сразу же сосредоточился и испустил удовлетворенное восклицание. –

Скачать книгу