Скачать книгу

негодования. – Мне совсем не жалко, что он умер! Совсем не жалко!

      – Согласен с вами.

      – Tout de même  [44] убивать его в «Восточном экспрессе» было совершенно необязательно. Ведь существует масса других мест.

      Пуаро улыбнулся – он понял, что в этом случае месье Бук был лицо заинтересованное.

      – Теперь мы должны задать себе следующий вопрос, – продолжил сыщик. – Является ли это убийство результатом действий конкурирующей банды, дорожку которой в прошлом перешел Кассетти, или же это акт возмездия со стороны частного лица?

      И Пуаро рассказал о нескольких словах, которые он смог прочитать на обгоревшем клочке бумаги.

      – Если мои выводы правильны, то бумагу сжег убийца. Почему? Да потому, что в ней упоминалось имя «Армстронг», которое является ключом к этой загадке.

      – А есть ли какие-нибудь живые родственники Армстронгов?

      – К сожалению, это мне неведомо. Помнится, я что-то читал о младшей сестре миссис Армстронг…

      Пуаро рассказал месье Буку о том, что им с доктором Константином удалось обнаружить в купе убитого. При упоминании часов директор оживился.

      – Значит, теперь мы знаем точное время преступления.

      – Да, – согласился Пуаро. – Удивительно удобно.

      В его голосе прозвучало нечто, что заставило его собеседников с любопытством взглянуть на него.

      – Вы говорили, что сами слышали, как Рэтчетт говорил с проводником без двадцати час?

      Пуаро рассказал, что именно произошло в тот момент.

      – Ну что же, – заметил месье Бук. – Это доказывает, что Кассетти, или Рэтчетт – я буду продолжать называть его именно так, – наверняка был жив без двадцати час.

      – Без двадцати трех минут час, если быть точным.

      – Тогда уж в двенадцать тридцать семь, если быть абсолютно точным, месье Рэтчетт был еще жив.

      Пуаро, который сидел, задумчиво глядя прямо перед собой, ничего не сказал.

      Раздался стук в дверь, и появился официант.

      – Вагон-ресторан свободен, месье, – объявил он.

      – Сейчас мы туда перейдем, – сказал месье Бук, вставая.

      – Можно мне с вами? – поинтересовался доктор Константин.

      – Ну конечно, мой дорогой доктор. Или у месье Пуаро есть какие-то возражения?

      – Абсолютно никаких, – ответил сыщик.

      В дверях они несколько задержались, соревнуясь в вежливости – «Après vous, monsieur», «Mais non, après vous» [45], – и наконец покинули купе.

      Часть вторая

      Свидетельские показания

      Глава 1

      Показания проводника спального вагона

      В вагоне-ресторане все было готово.

      Для Пуаро и Бука были приготовлены места по одну сторону стола. Доктор разместился через проход от них.

      На столе перед сыщиком лежал план вагона Стамбул – Кале, с именами пассажиров, отмеченными красными чернилами.

      По одну сторону от плана лежала пачка паспортов и билетов, по другую

Скачать книгу


<p>44</p>

Тем не менее (фр.).

<p>45</p>

«После вас, месье». – «Нет, только после вас» (фр.).