Скачать книгу

тему Декурд, выпуская ее пальцы из своих.

      – Не понимаю, зачем он тебе такой, – продолжала сохранять независимый вид Амелия.

      – А в твои задачи и не входит понимать, – ехидно подметил темный маг. Он, безусловно, задел Амелию, но хитрая ведьма и глазом не моргнула показать это.

      – В мои задачи входит варить зелья, – с легкой улыбкой проговорила она.

      – Молодец, – похвалил он. – Не забывай о лекарствах. Трупы псин мне не нужны.

      – Не говори такие мерзости, – поморщилась ведьма.

      Декурд по-человечески и даже по-ребячески поцеловал жену в нос. Нет, их история была не про насилие в семье, наказания или что-то в этом роде. Если не считать «водного склепа» и командного тона, то он относился к супруге вполне сносно и достаточно хорошо.

      Наверное, можно было даже сказать, что ведьма платила темному магу той же монетой. Он заставлял ее лечить своих пленников и запирал, она – искала любви и понимания на стороне. Все было закономерным и справедливым, Амелии требовалась свобода. Вряд ли, конечно, Декурд согласится с этим.

      – Ты по-прежнему сентиментальная, – он упрекнул Амелию, но не жестко или не с целью запугать.

      – Какой ты меня и полюбил, – с улыбкой напомнила ему жена. Что, кажется, было искренним.

      Он мимолетно поцеловал ее в губы, едва ли запечатлел, после чего спешно поднялся.

      – Извини, дела не ждут.

      – Ты зайдешь вечером? – сложила она губки бантиком.

      – Зайду, крошка, – обольстительно улыбнулся Декурд, даже у Алика сердце ёкнуло. – Не ходи голой, Амелия. Не дразни их, – он слегка мотнул головой.

      – Да брось, это же водяные, – усмехнулась ведьма.

      – Не шали, – строже добавил Декурд и величаво сошел с помоста.

      – А к оборотню так он не ревнует, – недовольно буркнула Амелия, когда муж скрылся в коридоре. Она накинула на себя халат и позвала Алика одним мановением пальца.

      Лихач отмер, хотя успел и пропустить момент ухода Декурда. Ему казалось, темный маг никогда не оставит их и вот-вот раскроет. Теперь его отпустило, и Алик вынырнул, с довольной улыбкой уставившись на Амелию. Ее лицо тоже заметно расслабилось.

      – Мел2, а волка, что, к тебе перевели? Оно тебе надо? – он вновь забрался к ней на кровать.

      – «Siccum3», – заботливо прошептала Амелия, поглаживая его по волосам. – Кто же спросит мое мнение, Алик. Волком по-прежнему занимается Ренат, но через мои покои лежат подходы к темницам, куда его перетащили. Там всего несколько камер, и обычно они пустуют. Уж не знаю, за каким лешим полудохлую скотину запирать. Куда он побежит? А мне еще еду ему таскать, мерзость, – скривилась Амелия для убедительности своих слов.

      – Ты у меня королевна.

      – Жаль, что он так не говорит и не ценит меня.

      – А что клобуки? Разве не проще их послать?

      – Они неразумные существа, а мне для псины еще и зелья

Скачать книгу


<p>2</p>

Произносить как [Мэл].

<p>3</p>

Обсохни (лат.)