Скачать книгу

отрабатывал, непривычно-то как, временами, когда вникаю в эти местные буквы, вылитые кракозябры.

      Стала диктовать.

      Я сначала на полном серьезе писал, потом понял, что это все ерунда и не затем я все это затеял. Стал придуриваться, менял слова в написании предложения, чтобы менялся весь смысл текста, согласно правилам грамматики руси. Переспрашивал по пять раз непонятные, по моему мнению, слова. Это те, где три или четыре буквы, где по семь или восемь букв, не переспрашивал и писал их молча и сразу.

      А под конец вообще перестал переспрашивать и только молча писал. Правда, уже не то, что она диктовала, совсем не то.

      Милая Бригида, вы обворожительно красивы. Вы мне безумно нравитесь. Давайте с вами дружить.

      Если для земли это ни к чему не обязывающий текст, здесь же это полноценное любовное послание, полное скрытого смысла и на грани фола, если что, ну или почти.

      Часть 6. Бригида Петовна

      Милая Бригида, вы обворожительно красивы. Вы мне безумно нравитесь. Давайте с вами дружить.

      Вот что он написал в конце – и что мне теперь делать с ним? Здесь нет ни одного оскорбительного слова, чтобы вот взять просто и уйти, и между тем здесь все сплошное оскорбление для меня как для дворянки.

      Начать с того, что я старше и обращение к старшему без отчества, тем более в письменном послании, если он не старший и не близкий родственник, уже есть оскорбление. Кроме случаев, ага, здесь как раз такой случай и есть или будет… вскоре, может быть.

      Обращение к незнакомке, что она нравится, должно вызвать дуэль с кавалером незнакомки или, в отсутствие оного, с ее близким родственником или другом. Конечно, и где тот друг или тем более близкий родственник?

      И третье предложение, совсем… неправильное, дружить с незамужней девушкой – не подразумевает никаких других толкований кроме… вот и что теперь делать… с ним?

      Можно, конечно, оскорбиться, но что же я, и кому скажу и докажу.

      Да и он может сослаться, что это я диктовала ему «это послание», и кто подтвердит, что не диктовала. Здесь вообще некоторые фразы с таким подтекстом получились. Он же гад такой, оказывается, как шутил, это и писал, а я думала, он просто придуривается, юморист доморощенный, а сам пишет правильно, ага, как же, правильно он пишет.

      Весь текст такой двусмысленный получился, и случись что, никто ведь не поверит, а он скажет, что это я диктовала, а он только писал же ж.

      Ведь действительно я диктовала, а то, что он писал не то, что я диктовала, это он учится – что с него взять. Он же переспрашивал, а я, смеясь, даже иногда подтверждала что-то, и что мне делать сейчас?

      Нашла слабую лазейку, даже не лазейку, а лишь время на передышку. Уцепилась, как утопающий за лодку. Слово «вами» в последнем предложении написано с малой буквы, это есть скрытое оскорбление, и как вы поступите, милард? Вот теперь пусть он выкручивается, я же посмотрю на него.

      Милорд, высшее дворянское звание, в данном контексте подразумевает под собой не сословие, а строго протокольное поведение для дворян в словах и возможных поступках.

      Часть

Скачать книгу