ТОП просматриваемых книг сайта:
Hull laev. Eluslaevnike triloogia II raamat. 2. osa. Robin Hobb
Читать онлайн.Название Hull laev. Eluslaevnike triloogia II raamat. 2. osa
Год выпуска 2015
isbn 9789985335031
Автор произведения Robin Hobb
Издательство Eesti digiraamatute keskus OU
„Ma peaksin nüüd minema,” sõnas Althea ootamatult.
„On pime,” protestis Grag. „Sa ei saa praegu minna!”
„Kõrts pole kaugel, kui juba üle silla olen. Ma lähen aeglaselt. Ja hobune tundub väga kindla jalaga.”
Lõpuks pööras mees pilgu uuesti temale. Ta silmad olid pärani ja ilme haavatav, kui ta anus: „Jää. Palun. Jää ja räägime. Me suudame selle lahendada.”
„Ei, Grag. Ma ei usu, et suudame.” Tund aega tagasi oleks ta puudutanud mehe kätt, oleks tahtnud teda vähemalt hüvastijätuks suudelda. Nüüd Althea teadis, et ei suuda enam iial ületada tõket nende vahel. „Sa oled hea mees. Sa leiad naise, kes on sinu jaoks õige. Ma soovin sulle kõige paremat. Ja kui sa jälle Opheliat näed, anna ka temale edasi minu parimad soovid.”
Grag järgnes talle tagasi plekkpurkidest laternate tantsisklevasse valgussõõri. Althea võttis oma veiniklaasi ja jõi sellest viimase sõõmu. Ringi vaadates mõistis ta, et tal pole seal enam midagi teha. Ta oli valmis lahkuma.
„Althea.”
Tüdruk pöördus hüljatud tooni peale mehe hääles. Järsku tundus Grag väga poisilik ja noor. Ta vastas vapralt Althea pilgule ega üritanudki oma valu varjata. „Pakkumine jääb kehtima. Ma ootan, kuni sa naased. Saa minu naiseks. Mind ei huvita, mida sa oled teinud. Ma armastan sind.”
Tüdruk otsis ausaid sõnu, millega talle vastata. „Sul on hea süda, Grag Tenira,” ütles ta viimaks. „Hüvasti.”
Kahekümne kolmas peatükk
TAGAJÄRJED
Serilla polnud kapteni kajutist väljas käinud sellest asjast saadik, kui ta oli sinna lohistatud. Naine libistas kätega läbi pulstunud juuste ja püüdis selgusele jõuda, kui pikk oli see aeg olnud. Ta sundis end toimunud sündmusi mõttes läbi vaatama, kuid mälestused ei püsinud õiges järjekorras. Need karglesid ja vingerdasid ringi ning hetked täis kabuhirmu ja valu nõudsid tähelepanu isegi siis, kui ta keeldus neile mõtlemast.
Ta oli hakanud vastu madrusele, kes oli ta siia toonud. Serilla oli tahtnud minna väärikalt, kuid avastas, et see pole võimalik. Ta oli viivitanud, kuni mees lõpuks teda lohistas. Kui Serilla teda lõi, oli madrus ta lihtsalt üles tõstnud ja üle oma laia õla visanud. Ta haises. Naise püüded teda käte ja jalgadega taguda polnud teinud nalja mitte ainult talle, vaid ka teistele laevameestele, kes tema alandust pealt nägid. Serilla appikarjetest ei tehtud väljagi. Need satraabi kaaskonnast, kes tema äraviimise tunnistajaks olid, ei liigutanud sõrmegi. Need, kes juhtusid teda nägema, hoidsid näod hoolikalt ilmetud, pöördusid tema kitsikusest ära või sulgesid ukse, kust olid välja piilunud. Kuid Serilla ei suutnud unustada ilmeid Cosgo ja Kekki nägudel, kui ta minema lohistati. Cosgo naeratas võiduka ülbusega, samal ajal kui uimatardumusest ärkav Kekki jälgis kõike lummatud erutusega. Tema käsi oli viivelnud Cosgo reiel.
Serilla vangistaja oli tassinud ta laeva võõrasse ossa. Ta tõukas naise kapteni pimendatud kajutisse ja pani ukse tema järel riivi. Serilla ei teadnud, kui kaua ta seal ootas. Tundus, et tunde, kuid kas suudab keegi säärastel asjaoludel aega mõõta? Ta oli jõudnud raevust meeleheite ja siis paanikani. Hirm oli olnud kogu aeg temaga. Selleks ajaks, kui mees kohale jõudis, oli Serilla juba hüüdmisest, nutust ja uksele tagumisest kurnatud. Mehe esimese puudutuse peale oli ta füüsiliselt kokku kukkunud, peaaegu minestanud. Miski tema haritud üleskasvamise ajast või õukonnaelu päevadest polnud teda millekski taoliseks ette valmistanud. Mees tõrjus kergesti Serilla katsed teda eemale tõugata. Naine oli tema kätes nagu turtsuv kassipoeg. Kapten vägistas ta – mitte metsikult, aga asjalikult. Avastus, et Serilla on neitsi, pani ta üllatusest hüüatama ja omas keeles vanduma. Siis jätkas ta oma naudinguid.
Kui palju päevi tagasi see oli? Serilla ei teadnud. Sellest ajast saadik polnud ta kajutist lahkunud. Aeg oli jagatud mehe kohalolu ja tema puudumise vahel. Vahel mees kasutas teda. Muul ajal ei teinud ta temast välja. Kapteni julmus polnud isiklik. Ta ei märganud Serillat ühelgi muul viisil ega üritanud võita tema kiindumust. Ta käitus naisega sama viisakalt kui ööpoti või süljekausiga. Ta ei kõnetanud teda iial. Naine oli seal kasutamiseks, kui mees teda vajas. Kui Serilla muutis asja kas vastupanu või anumisega raskemaks, mees lõi teda. Ta jagas lahtise käega hoope nagu muuseas, ilma igasuguse pingutuseta, mis veenis Serillat, et kapteni sihilikult suunatud jõud oleks märksa suurem. Üks kõrvakiil lõi tal lahti kaks hammast ning kõrv kumises pärast seda veel tunde. Kurjuse puudumine mehe hoopides oli hirmutavam kui peks ise. Naise valu ei läinud talle korda.
Vangistuse mingis punktis oli Serilla plaaninud kättemaksu. Ta oli kajutis ringi tuhninud ja otsinud midagi, mida saaks kasutada relvana. Aga kapten polnud usaldav hing. Tema kirstud ja kapid olid lukus ega andnud Serilla kangutamisele järele. Aga ta leidis mehe laualt paberid, mis tõendasid, et tema kahtlused olid põhjendatud. Ta tundis ära Bingtowni sadama kaardi ja kaardi, mis kujutas piirkonda Vihmajõe suudme ümber. Nagu kõik teised sarnased kaardid, mida ta näinud oli, olid ka sellel suured valged laigud. Laual leidus ka kirju, kuid ta ei osanud khaleedi keelt. Paberitel oli mainitud raha ja kahe Jamaillia kõrge üliku nime. See võis olla info altkäemaksude kohta, aga sama hästi võis see olla ka veokiri. Serilla pani kõik täpselt samamoodi tagasi, nagu see oli varem olnud. Ta kas ei teinud head tööd või siis oli keretäis, mille ta mehelt sel õhtul sai, mingi muu eksimuse eest. See lämmatas tema viimasedki mõtted vastupanust või kättemaksust. Ta ei mõelnud enam isegi ellujäämisele. Tema meel tõmbus tagasi ja jättis keha omapäi.
Mõne aja pärast õppis Serilla sööma mehe toidujäänuseid. Kapten ei söönud oma kajutis kuigi tihti, aga ta ei toonud talle ka muud toitu ega jooki. Ükski Serilla rõivaese polnud terveks jäänud, seepärast kössitas ta enamiku ajast mehe voodinurgas. Ta ei mõelnud enam. Kui ta püüdis vahel kobamisi oma segiolekust väljapääsu leida, olid alternatiivid veel võikamad. Kõik mõtted olid täis hirmu. Täna võib mees ta tappa. Võib ta oma meeskonnale anda. Võib ta jätta igaveseks endale, siia kajutisse. Ja mis kõige hullem, mees võib ta satraabile tagasi saata kui katkise lelu, mis enam lõbu ei paku. Lõpuks võib ta rasedaks jääda. Mis siis saab? Praegune hetk, mida ta pidi taluma, oli parandamatult purustanud kõik tulevikud, mis tal oleksid võinud olla. Ta ei mõtle.
Vahel vaatas ta ainiti aknast välja. Näha oli vähe. Vesi. Saared. Lendavad linnud. Väiksemad laevad, mis neid saatsid. Vahel väiksemad laevad kadusid, et päeva möödudes nendega uuesti ühineda. Vahel kandsid nad märke lahingutest: söestunud puit, räbaldunud purjed või aheldatud inimesed tekil. Nad rüüstasid väikeseid lindpriide asulaid Siseväilas, kui mõne leidsid, röövisid vara ja viisid vangid orjadeks. Neil tundus see minevat päris edukalt.
Ühel päeval jõuavad nad Bingtowni. Kui Serillale tuli see mõte, oli see nagu tilluke pragu, millest paistis valgust. Kui ta suudaks Bingtownis kuidagi põgeneda, kui ta pääseks kaldale, võib ta varjata seda, kes ta on ja mis temaga on juhtunud. See oli tema jaoks väga oluline. Oma endise elu jätkamise peale mõeldes kohkus tema meel tagasi. Ta ei saa enam olla Serilla. Serilla oli pehme ja ärahellitatud teoreetik, hellalt üleskasvatatud õpetlane, sõnade ja mõtete õukonnadaam. Ta põlastas Serillat. Serilla oli liiga nõrk, et sellest mehest jagu saada. Serilla oli olnud liiga rumalalt uhke, et võtta vastu satraabi pakkumine minna voodisse tema, mitte khaleediga. Serilla oli liiga arg, et mõelda välja, kuidas kaptenile ots peale teha,