Скачать книгу

ее глазами.

      Только что Полинька спустилась с крыльца, как четыре огромные собаки яростно кинулись к ней, гремя цепями, которые были так длинны, что собаки бегали по всему двору. Полинька с пугливым криком воротилась. Горбун стоял в прихожей, заложив руки за спину; он встретил ее своим тихим смехом.

      – А ваши собаки? – задыхаясь, сказала она.

      – Хе, хе, хе! они не кусаются.

      – Нет, я их боюсь.

      И Полиинька умоляющими глазами смотрела на горбуна. Лицо его съежилось, и он сказал сладким голосом:

      – Сейчас, не беспокойтесь. Извольте теперь итти, – продолжал он, дернув за снурок колокольчика. – Желаю вам веселой дороги и прошу вас засвидетельствовать мое почтение Надежде Сергеевне и ее супругу.

      – Хорошо-с, прощайте.

      – Прощайте! – кричал ей вслед горбун.

      На крыльце Полинька встретила рыжего мальчишку; она дружески кивнула ему головой. Он протянул руку и, к великому ее удивлению, жалобно сказал:

      – Дай еще: я сиротка, – богу буду за тебя молиться!

      – Так ты говоришь? – спросила изумленная Полинька.

      Мальчишка улыбнулся и снова жалобно затянул:

      – Дай хоть грошик!

      – У меня нет больше…

      Мальчишка проворно побежал отворить калитку и Полинька подивилась, как искусно час тому назад он притворялся хромым.

      – Прощай! – сказала она, остановясь в калитке и погрозив ему пальцем.

      Мальчишка глупо усмехнулся и дерзко сказал:

      – Смотри же, принеси в другой раз, а не то…

      – Что ж ты сделаешь? – перебила его угрозу Полинька.

      – Не впущу!

      – Как же ты смеешь?

      – А так!

      – Я скажу Борису Антонычу.

      – Да я тебя не впущу: как же ты скажешь?

      – Я его знаю; увижусь в другом доме и скажу.

      Они разговаривали таким тоном, как будто дразнили друг друга. При последних словах Полиньки мальчишка задумался, потом выразительно произнес: «Ну, так…», но, не кончив фразы, неожиданно толкнул Полиньку в спину и с диким хохотом захлопнул за ней калитку.

      Полинька хотела закричать… но осмотрелась: пустота страшная была кругом… и в невольном испуге Полинька почти бегом пустилась домой…

      Глава VII

      Отдается комната с отоплением

      В комнате Полиньки страшный беспорядок: посреди пола чемодан, раскрытый и полууложенный; белье и платье разбросаны по стульям.

      Полинька одна в комнате; она то укладывает, то зашивает что-нибудь. Глаза ее немного припухли и очень красны; слезы даже нередко мешают ей шить.

      Солнце село. Каждый раз, как на улице стучали дрожки, Полинька подбегала к окну, но отходила с грустью и снова принималась укладывать.

      Наконец стук дрожек, послышавшийся издали, замолк под самыми окнами. Полинька отряхнула платье, поправила волосы и кинулась встречать Каютина, который с трудом вошел в дверь, обремененный многоразличными узлами.

      – А, насилу! я думала, что ты уж пропал, – сказала Полинька.

      Каютин с озабоченным видом подал Полиньке бутылку шампанского.

      – Вот я бутылочку вина

Скачать книгу