ТОП просматриваемых книг сайта:
Лейла. По ту сторону Босфора. Тереза Ревэй
Читать онлайн.Название Лейла. По ту сторону Босфора
Год выпуска 2013
isbn 978-966-14-8887-7
Автор произведения Тереза Ревэй
Жанр Современные любовные романы
Издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Юноша в поношенном сюртуке улыбнулся.
– Я не привередлив, мой дорогой друг, но я не понимаю, почему вы считаете этих светловолосых дылд такими соблазнительными.
– По крайней мере, на этих девочек можно смотреть! Их можно даже пощупать… – воскликнул Селаль. – Мысль о том, что я увижу лицо своей жены лишь в день свадьбы, ужасает. Я не доверяю ни вкусу матери, ни вкусу свахи. Эта старая моль всегда меня ненавидела.
– Главное – иметь любящую жену и преданную детям мать, – поправил его нравоучительным тоном Казим.
– Вам не стыдно говорить о девушках, когда есть более важные вещи? – хрипло прошипел еще один юноша и надрывно закашлялся.
У него на щеке было родимое пятно, которое, по его мнению, по форме напоминало Анатолию. Правда, он был единственным, кому так казалось, но друзья не перечили, чтобы его не расстраивать.
– Гюркан, если тебе настолько плохо, лучше положи это, – заметил Орхан, указывая на наргиле. – Это очень вредно при твоей болезни.
– Отчего я действительно болен, так это, пожалуй, от присутствия иностранцев, которые только то и делают, что оскорбляют нас, – проворчал обладатель родинки. – Один из этих клоунов заявил мне, что турки ничего не смыслят в мире сделок: нам не хватает принципиальности, у нас нет чувства ответственности, и мы не способны принимать решения… Короче, беспечная натура приговаривает турок к жалкому прозябанию. Это невыносимо! Смотрите, меня успокаивает только это, – заключил он, вынимая из кармана револьвер.
Некоторое время все пребывали в ступоре. Трое товарищей ошеломленно рассматривали оружие.
– Что это? – прошептал Казим.
– А ты как думаешь? Немецкий «люгер», – с гордостью ответил Гюркан.
– Ты же знаешь, что нам запрещено носить оружие, – испуганно воскликнул Селаль. – Ты крайне рискуешь. Может дойти даже до расстрела.
Гюркан только пожал плечами.
– Где ты его раздобыл? – спросил Орхан.
– Там, где полно такого добра. И пулеметы, и карабины, и гранаты…
Взволнованный Орхан осмотрел зал, но посетители продолжали беседовать и играть в нарды. В углу, откинувшись на спинку дивана, спокойно сидел мужчина с пеной на лице – его брили. Молодой человек приложил не сразу взял себя в руки. Если в городе и было место, где они ничем не рисковали, то, очевидно, именно это кафе.
– Ладно, увидели, убери это! – приказал он другу.
Гюркан завернул револьвер в платок и тихо пояснил, что вчера вечером ограбили оружейный склад регулярных турецких войск, переданный союзникам. Похищенное оружие погрузили на рыбацкое судно и отправили к азиатскому берегу, откуда оно ушло в Анатолию. Юноша произнес слово «Анатолия» с явным уважением. Тотчас у всех присутствующих засверкали глаза. Пылкие студенты возлагали надежды на этот край, на просторы, созданные ветрами Малой Азии и обжигающим дыханием пустыни. Там, среди