Скачать книгу

то ли повозка, то ли телега. Кому это пришла в голову такая мысль – заниматься перевозками в сочельник?

      Сейчас за поворотом он это узнает, дальше его дом – и тупик. Странно, но все ворота были закрыты. Артур пожал плечами, загнал машину в гараж и пошёл в свой флигель. Новый сюрприз: на широкой лавке в прихожей сидело три человека – мужчина, женщина и девушка. Опять Томаш со своей многочисленной роднёй!

      Дело в том, что у Артура с Томашем существовала договорённость – в дни, когда в городе проводились большие ярмарки, Артур разрешал родственникам Томаша, привозившим на продажу товары из деревни, ночевать во флигеле, коль скоро Артур был в отъезде и флигель пустовал. За это Томаш снижал ему арендную плату (правда, совсем не намного, считал Артур). Во всяком случае, раскладная кровать и запасной ключ у Томаша были. Основной ключ был только у Артура.

      – Вас Томаш прислал? Ну, проходите в дом.

      Он протянул женщине руку. Та не шелохнулась. Протянул руку девушке – с тем же результатом.

      – «Что за чудеса? Может, ждут команды своего господина и повелителя?» Артур взглянул на всю троицу внимательнее.

      Похожи на крестьянскую семью – муж, жена и дочь. Мужчина носил длинный крестьянский тулуп и меховую шапку из волчьего меха. На женщинах были потертые шубейки (лиса или барсук). Обе довольно миловидные. Странно выглядели лишь нанесённые на щёки белила и узкие полоски румян над верхней губой и по кромкам ушей.

      «Прямо грим какой-то, – подумалось Артуру. – Откуда у простых вальзерских крестьянок такие замашки? Нахватались у туристок, и то вряд ли». Впрочем, когда он проводил занятия в университете, Артур видывал и не такое.

      Визит незнакомых людей, да ещё, судя по всему с ночёвкой, был абсолютно не ко времени и не к месту, так как Артур торопился к Маргарите. Но просто так уехать, не накормив их и не уложив спать, он не мог.

      – Дорогие молодые женщины, помогите накрыть на стол! – обратился он к женщинам.

      Никакого ответа. Мужчина также сидел, как «каменный гость» («wie der steinerne Gast»), «немой, как рыба» («stumm wie ein Fisch»), не проявляя никаких эмоций, никакого интереса к собравшимся.

      Происхождение слова «немец» на Руси связывали со словом «нъмой», то есть не говорящий по-славянски, по-русски: в отличие от cлaвян (ст. слав. «словене»), говорящих «словами». К Артуру, похоже, прибыли «немые» австрийцы с той стороны границы. Он почти прокричал, перефразируя известную поговорку «Насильно мил не будешь».

      – Можно сказать и так: насильно сыт не будешь. Прошу занять спальные места.

      Он наскоро распихал своих «непрошенных гостей» по комнатам, девушку – в кабинет, мужа с женой (надеясь, что угадал) – в спальню. Схватил пальто (на улице +6), показал, где оставить ключ (поймут ли?) и бегом в гараж. По дороге забежал к Томашу, спросил его о приезжих. Тот пожал плечами: он никого не присылал.

      – Ладно, утром разберёмся!

      Утром оказалось, что ключ лежит нетронутый на своём месте у дворника, на кроватях несмятые простыни.

      Звонок

Скачать книгу