Скачать книгу

ой издательской системе Ridero

      Главный редактор Ирина Терра

      Редактор отдела поэзии  Игорь Джерри Курас

      Редактор отдела прозы  Улья Нова

      Редактор рубрики «Литературная кухня»

      Владимир Гандельсман

      Редактор рубрики «Чердак художника»

      Таня Кноссен-Полищук

      Редактор рубрики «Музыкальная гостиная»

      Ирэна Орлова

      Экспертный совет редколлегии:

      Вера Павлова

      Дмитрий Воденников

      Даниил Чкония

      Женя Брейдо

      Макет, оформление и вёрстка  Екатерина Стволова

      Выпускающий редактор Мария Шандалова

      Иллюстрации:

      Римма Мустафина —

      Елизавета Смирнова

      Таня Лоскутова

      Иллюстрация на обложке Тани Кноссен-Полищук

      Сайт журнала: www.etazhi-lit.ru

      Рукописи принимаются по эл. адресу: [email protected]

      Яна-Мария Курмангалина

      «и вся ее москва второй подъезд…»

      и вся ее москва второй подъезд

      семнадцатый этаж за мкадом лес

      закат в окне похожий на порез

      и лицевой парез

      ей xорошо ей очень xорошо

      в чистилище в каморке нагишом

      мечтать чтоб не пришел и чтоб пришел

      ей очень xорошо

      так жить одной не выxодя на свет

      так жить как будто вовсе не в москве

      с бессонной невесомой головой

      меж небом и землей

      когда никто ни грустен и ни рад

      когда никто не позовет назад

      никто ни боль ни горечь ни распад

      ни рай ни ад

      «а она выплывала из моря и видел я…»

      а она выплывала из моря и видел я

      что ее глаза серебристы и чешуя

      отливает платиной белой была рука

      и я вспомнил песнь о дочери рыбака

      и я вспомнил песнь невиданной красоты

      о любви безумной какой не узнаешь ты

      о любви греховной низменной неземной

      а она шептала что это было со мной

      посмотри на меня шептала ты был любим

      мой приплывший негоциант а я за другим

      была замужем крепче чем сотня земных оков

      так у нас было принято – замуж за рыбаков

      так у нас было принято чтобы неверных жен

      приводили на самый высокий над морем склон

      и бросали вниз туда где морская глыбь

      превращала любовниц наполовину в рыб

      я смотрел на нее раскалывалась голова

      небеса и звезды складывались в слова

      и земные звуки с берега нес муссон

      это все не сон шептала мне все не сон

      говорила мне тьма моя свет мой из века в век

      ты приходишь сюда как дьявол и человек

      и скрипел дощатый прогнивший почти настил

      а под ним колыхалось море и я не жил

      «у тебя на днях сломалась…»

      у тебя на днях сломалась

      то ли катя то ли настя

      то ли ася из пластмассы

      то ли кора из фарфора

      говорила настя – мама

      говорила ася – здрасте

      но взяла да замолчала

      и не вышло разговора

      ты прикладываешь ухо —

      и не плачет и не хнычет

      и фарфоровому взгляду

      все давно уже не рады

      у нее лицо белуччи

      у нее внутри давинчи

      то ли катя то ли кора

      ну чего ты ну не надо

      нет спасенья вечерами

      ни в одном из мураками

      отчего же в этих настях

      все устроено так тонко

      мастера сказали – поздно

      часовщик развел руками

      говорит – сломалось сердце

      безнадежная поломка

      «время прет из берегов гонит по миру волну…»

      время прет из берегов гонит по миру волну

      в доме двое мужиков делят женщину одну

      старший грозен голосом

      младший твердолобее —

      созданный

Скачать книгу