Скачать книгу

она работала над применением лазерных технологий в производстве средств связи. Никакого проблеска в памяти. Он описал ее кабинет в «Майлстоуне» – это прозвучало как рассказ о месте, в котором она никогда не бывала. Он перечислил ей друзей и коллег по «Майлстоуну»: Эдди Джилрой, Элла Хэверсби, Том Кавински, Энсон Брекенридж и другие. Ни одна из фамилий не была ей знакома. К концу разговора в голосе Гомеза уже чувствовалось беспокойство. Он просил ее звонить ему в любое время, когда это понадобится, а также посоветовал позвонить и другим сотрудникам «Майлстоуна».

      – И знайте, – сказал он, – сколько бы ни продолжалось ваше выздоровление, ваша работа будет вас ждать.

      – Благодарю вас, – ответил она, тронутая его благородством.

      – Ну что вы, – заключил Гомез. – Вы же одна из лучших сотрудниц нашей компании, и мы не хотим терять вас. Если бы мы находились от вас не за тысячу миль, я уверен, мы бы не отходили от вас, помогали бы как могли, чтобы вы побыстрей встали на ноги. Мы бы просто дневали и ночевали у вас в палате.

      Сюзанна попрощалась с Гомезом и повесила трубку.

      – Ну как? Что-то прояснилось? – сразу задал вопрос Макги.

      – Ничего. Я не могу припомнить ничего о моей работе. Но Фил Гомез показался мне очень любезным.

      Про себя же она подумала: «Если он такой любезный, такой заботливый, то как же я могла его забыть?»

      И еще одна мысль мучила ее – на протяжении всего разговора в душе нарастала странная тревога. Откуда это чувство? Любезный Фил Гомез и непонятное ощущение опасности. Она… боялась даже мысли о «Майлстоуне». И не могла понять – почему.

      После того как Макги ушел, Сюзанна повторила упражнение для мышц ног.

      Миссис Бейкер, прикатившая кресло-коляску, помогла ей перебраться в нее и сказала:

      – На сей раз, я думаю, вы сможете ехать самостоятельно. Сделайте один полный круг по третьему этажу. Если устанут руки, попросите любую из медсестер докатить вас до палаты.

      – Я чувствую себя великолепно, – заверила ее Сюзанна. – Я не устану. Может быть, мне сделать два круга по этажу?

      – Я так и знала, что вы об этом попросите, – отреагировала миссис Бейкер. – Но сейчас вам можно проехать только один круг, этого будет вполне достаточно. Не надо устраивать марафонских забегов. После обеда и дневного сна отправитесь по второму кругу.

      – Вы так нянчитесь со мной. Я гораздо выносливей, чем вам кажется.

      – Ну вот, опять за старое. Дитя мое, вы неисправимы!

      Сюзанна покраснела, вспомнив, как вчера не послушалась медсестру и чуть было не упала, пересаживаясь с кровати в кресло-коляску.

      – О’кей, один круг. Но после обеда и сна я проеду по тому же маршруту два раза. Кстати, вчера вы обещали, что разрешите мне сделать несколько шагов самостоятельно, так что придется сдержать слово.

      – Вы неисправимы, – повторила миссис Бейкер, улыбаясь.

      – Сначала, – сообщила Сюзанна, – я собираюсь посмотреть на вид из окна.

      Она проехала мимо втор�

Скачать книгу