ТОП просматриваемых книг сайта:
101 ночь. Утерянные сказки Шахразады. Клаудия Отт
Читать онлайн.Название 101 ночь. Утерянные сказки Шахразады
Год выпуска 2012
isbn 978-966-14-5920-4
Автор произведения Клаудия Отт
Жанр Древневосточная литература
Издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
[Тавиль]
Разлука с любимой становится все тяжелей,
И слезы льются потоком в память о ней.
И я умру от любви, превращусь я в пыль,
Как умерли от любви Урва и Джамиль.
Лежу я и жду, и нет утра в ночи моей,
И ночи мои безмолвные все длинней.
Рассказывают:
Когда однажды вечером отец Наджмуддии был занят и не уделил ему внимания, юноша взял лошадь хорошей породы, копье и меч, а также достаточное количество продуктов на дорогу и отправился в путь с намерением объехать страну вдоль и поперек. Все это он хотел проделать так, чтобы его отец ничего не заметил.
И вот юноша ехал все дальше, пока не увидел реку, протекающую по долине, изобилующей плодами и деревьями. Он поднял взгляд и заметил установленный на другом берегу реки большой круглый шатер. Туда он и направился.
– Мир вам, о люди в шатре! – воскликнул царский сын в знак приветствия.
Не успел он договорить, как полог шатра откинулся и оттуда вышел мальчик прекрасной наружности с прелестным лицом. Мальчик ответил на приветствие, но при этом в глазах у него стояли слезы. Его раненое сердце болело. Следы горя были отчетливо заметны на его лице.
На этом месте утренняя заря прервала Шахразаду. Царь поднялся, восхищенный захватывающей историей, запер дверь, запечатал ее своей печатью и отправился в правительственные покои.
Так говорит Фахараис, философ:
И на следующую ночь царь пришел, сломал печать и спал с девушкой до определенного времени.
Затем воскликнула, обращаясь к ней, Данизада:
– Ах, сестра моя! Ах, Шахразада, рассказывай же нашему повелителю, царю, свои прекрасные истории!
– Я согласна, – ответила та. – И вот как, мой повелитель, продолжается эта история.
Когда царский сын увидел плачущего мальчика, он спросил его:
– Что с тобой случилось, дорогой мой мальчик?
– Я сын арабского бедуина, – ответил тот, – и однажды мы с моей двоюродной сестрой вышли на прогулку. Мы гуляли здесь у реки. Я уснул, и только солнечные лучи разбудили меня. А моя двоюродная сестра бесследно исчезла. Я до сих пор не знаю, где она. Унесли ли ее на небо, или ее поглотила земля? Мне это неведомо!
– Это действительно крайне странно и необычно, – удивился царский сын. – Воистину, ни одна беда не бывает такой огромной, чтобы над ней не нависала еще одна – еще больше ее.
С этими словами Наджмуддия слез с лошади и обратился к мальчику:
– Известно ли тебе, кто мог сделать здесь нечто подобное?
– Я знаю здесь поблизости одно место, где стоит приготовленный к обороне укрепленный замок, – ответил мальчик, – его воздвигли амалькиты и византийские военачальники. Там живет могучий рыцарь и отважный герой.
– Давай