Скачать книгу

отдаленный, а потому неудивительно, что в такое время на улице не было ни души.

      – Выпусти! – потребовала я.

      Герберт смерил меня тяжелым взглядом и проигнорировал требование.

      – Я в сорочке!

      – Под твоей скамьей сумка, в ней брюки и рубашка. Можешь одеться. Я даже отвернусь, если тебе так хочется.

      – Мне хочется, чтобы ты сдох.

      – Тут ничем не могу помочь.

      – Ты не можешь привезти меня в Кордеро-холл и запереть! Я все равно там не останусь, ясно?!

      – Кто сказал, что я везу тебя в Кордеро-холл? – с тяжелым вздохом спросил мужчина. – Мы прокатимся, кое с кем встретимся, а потом пойдешь домой. Дальше пить, развлекаться и заводить беспорядочные романы.

      – Я не завожу беспорядочные романы! Отвернись!

      Герберт подчинился, и я оделась быстро, за пару минут. Одежда была новая. Готовился, сволочь. Интересно, за похищение ему хоть что-то будет? Хотя какое похищение? Он мой родственник. Ладно, будем мстить по-другому.

      – Ай! – улучив момент, я запустила в него электрическим шаром.

      Герберта даже передернуло.

      – Выпусти меня! – снова твердо потребовала я.

      И, к моему удивлению, он подчинился. Карета резко остановилась по его сигналу, дверь открылась, и я полетела вон от несильного, но обидного толчка. Приземлилась прямо на попу и даже немного ушиблась, а когда поднялась, карета уже неспешно катилась вперед.

      Со всех сторон была какая-то степь. Никаких очертаний города, ничего. Только редкие деревья и старая дорога. У меня вырвалась парочка крепких ругательств. Ненавижу!

      – Хорошо! – закричала я. – Я поеду! Но домой я не вернусь!

      Карета остановилась. Сто метров до нее я преодолевала пешком.

* * *

      Место, куда привез меня Герберт, до боли напоминало лечебницу, где доживала свои дни Ким. Я поежилась при виде трехэтажного особняка, давно не видевшего ремонта. Здание износилось, но выглядело жилым. Я различила в окнах силуэты. Мы шли к главному входу, и с каждым шагом я чувствовала что-то очень тоскливое. Герберт явно заметил мое состояние, потому что взял под руку. Не могу сказать, что стало легче.

      – Где мы? – шепотом спросила я, после того как мужчина постучался.

      – Это «Лейквилль-хост», государственный приют для тяжело больных.

      – И что мы здесь делаем? Ты решил показать мне одноногую собачку, чтобы я расчувствовалась и вернулась в ваше с Кортни гнездышко?

      – Нет, – коротко ответил Герберт.

      Двери открыла миловидная женщина в поношенном лекарском платье. Она приветливо улыбнулась и кивнула Герберту.

      – Вы…

      – Господин Уолдер и леди Кордеро. Мы к Эдмонду Белами.

      – Что?! – только и успела пропищать я прежде, чем меня потащили куда-то в глубь здания.

      Я ненавидела больницы, госпитали, лечебницы и приюты. Никогда не могла в них долго находиться. Видавшая виды мебель, требующие ремонта здания, уставшие и потерянные лекарки, слоняющиеся туда-сюда. Те, кто побогаче, держали семейных лекарей и оказывались в

Скачать книгу