ТОП просматриваемых книг сайта:
Антимагия. Перевернутая амфора. Веда Талагаева
Читать онлайн.Название Антимагия. Перевернутая амфора
Год выпуска 0
isbn 9785448333002
Автор произведения Веда Талагаева
Жанр Русское фэнтези
Издательство Издательские решения
– И стоит дорого, как все магическое, – замечаю я, – а «Стриж», так называется моя модель, будет работать без магии. Только с помощью научных знаний. Им смогут пользоваться все. Например, ты, Лиза, – я поворачиваюсь к лестнице, у подножия которой стоит смуглая худая девушка с большим носом, та самая приходящая кухарка Бенвенуто. – Когда захочешь, сможешь надеть крылья и полететь в Сарзину, навестить свою бабушку.
– Правда? Мне можно? – недоверчиво удивляется Лиза и смотрит на меня с восхищением, словно я предложил ей стать королевой Дуополя.
– Конечно, – я улыбаюсь. – Есть многие вещи, которые должны быть доступны всем, а не только тем, кто владеет деньгами и магией. Надо только их изобрести. И для этого мне нужен новый, более рациональный подход.
– Ра-цио-наль-ный, – повторяет Лиза с трепетом. – Так учено звучит. Я больше разбираюсь в поджарке из куриных пупков с луком.
Она уходит под лестницу, к ожидающему ее Веккьо, а я возвращаюсь к своим изысканиям. Поднимаюсь на самую верхнюю ступень лестницы, перегибаюсь через перила и свешиваюсь вниз головой. Мне надо увидеть всю картину в целом. Фьоретта ласково улыбается, глядя на меня снизу вверх, стоя на нижней ступеньке лестницы.
– Значит, ты спасаешь мир? – спрашивает она.
Я качаю головой.
– Не думаю, что этот мир можно спасти. Но я верю, что его можно изменить.
– Смотри, – тем временем говорит Сандро Симонетте и пририсовывает валькирии густые черные усы.
– У меня не может быть таких усов! – хохочет юная феечка и сооружает себе сразу усы и бороду из собственных волнистых волос, приложив к лицу длинные пряди. – Сделай хотя бы рыжие.
Фьоретта снисходительно покачивает головой, наблюдая их забавы.
– Некоторые вещи в этом мире изменить невозможно, – констатирует она.
***
Я делаю необходимые пометки, касающиеся изменений конструкции «Стрижа» в своем журнале для записей и едва успеваю собрать чертежи с пола, как Бенвенуто входит в мастерскую. Он не один, сопровождает гостью, облаченную в дорогие шелка палевого цвета и золотистую бархатную симару. В ушах дамы мерцают жемчужные серьги, а в вырезе богатого платья красуется ожерелье с бериллами. Она не юна, но ее зрелая красота услаждает взгляд и распаляет кровь. У нее золотисто-медового цвета волосы, правильный овал лица и молочно-белая кожа, манящие полные губы и пышные формы гармоничных пропорций.
Рука об руку они с Бенвенуто обходят зал мастерской, осматривая представленные здесь творения, законченные и не очень. Учитель рассыпается в любезностях, дама внимает его словам со снисходительной улыбкой. Сандро окончательно забывает о валькирии с ее доспехами и следит за красавицей, разинув рот. Я тоже не свожу глаз. Красоту и богатство вместе встретишь не каждый день.
– А это