Скачать книгу

Я знаю о вас все, мистер Мейсон, хотя вы, вероятно, никогда о нас не слышали. У нас коттедж там, у залива, и у меня беда, ужасная беда.

      Мейсон поднял брови, запустил пальцы левой руки в свою шевелюру.

      – Что за беда? – спросил он.

      Миссис Эдриан начала лихорадочно:

      – Я знаю, что у вас очень высокие гонорары, мистер Мейсон, но я отнюдь не бедна. Я знаю также, что вы приехали сюда, чтобы отдохнуть, что ужасно переутомлены, что вы стараетесь держаться особняком и не общаться здесь ни с кем, что вы можете отказаться даже выслушать это дело, и все же я… я должна поговорить с вами… Счастье моей дочери… Все зависит от вас.

      – Что это за дело? – спросил Мейсон.

      – Убийство.

      Лицо адвоката смягчилось.

      – Вот теперь мы начинаем приближаться. Входите.

      – О, мне так неудобно, мистер Мейсон.

      – Входите, входите, – гостеприимно сказал Мейсон. – Садитесь. Вы пока располагайтесь здесь, а я тем временем приму душ, побреюсь, оденусь и смогу, по крайней мере, выслушать вас…

      – Боюсь, на это не будет времени, – сказала она. – У меня сейчас каждая минута на счету. Я… я бежала сюда всю дорогу.

      Мейсон указал на стул:

      – Садитесь. Хотите сигарету?

      Она отрицательно покачала головой.

      Мейсон достал себе сигарету, убедился, что ей удобно сидеть, и сам расположился в кресле, натянув на себя халат, глубоко затягиваясь и поглядывая на нее сквозь облачка дыма поблескивающими глазами.

      – Продолжайте, – сказал он. – Рассказывайте.

      – Я вдова, мистер Мейсон. Я живу со своей дочерью, Карлоттой. Мы живем здесь, у озера, в коттедже. Это наша собственность. Моей дочери двадцать один год. Ее отец умер, когда ей было шестнадцать. Я старалась быть ей хорошей матерью. Я…

      – Вы хотели рассказать мне об убийстве, – резко перебил Мейсон, – и вы сказали, что времени мало.

      – Да, да, я знаю. Я хочу, чтобы вы поняли все о Карлотте. Она хорошая девушка.

      Мейсон отозвался на это сообщение простым отрывистым кивком.

      – У нее есть приятель в городе, который очень ею увлечен. Он молодой адвокат в начале своей карьеры. Он был бы то, что надо… Я думаю, он очень ее любит.

      – А убийство? – поторопил Мейсон. – Кого убили?

      – Артура Кашинга.

      Мейсон поднял брови:

      – Вы имеете в виду сына банкира, который собирается строить курорт?

      – Да, это он.

      – И что же случилось?

      – Моя дочь обычно каталась с Артуром Кашингом на лыжах. Ничего серьезного. Это была для нее просто мужская компания. Но я думаю, что он-то был очень увлечен Карлоттой, но… но не в том смысле, как тот, другой мужчина.

      – В каком смысле? – спросил Мейсон.

      Она взглянула ему в глаза и сказала:

      – Ну, можете назвать это биологической потребностью, если хотите. Артур Кашинг был из таких людей. О нем здесь ходит много слухов, которые нельзя оставлять без внимания. Это профессиональный волк, использующий свое положение, деньги,

Скачать книгу