ТОП просматриваемых книг сайта:
Капер Его Величества. Михаил Попов
Читать онлайн.Название Капер Его Величества
Год выпуска 2015
isbn 978-5-4444-3277-8
Автор произведения Михаил Попов
Жанр Морские приключения
Серия Серия исторических романов
Издательство ВЕЧЕ
Берджесс выругался:
– Этот герой меня смешит. Старина Уильям, сделай так, чтобы у этого дурака пропало всякое желание ворочать штурвалом.
Мэй выполнил и эту просьбу воинственного штурмана. Вторым попаданием восьмифунтовое ядро, попавшее под кормовую надстройку, лишило шлюп управляемости. После этого сопротивляться уж точно не имело смысла.
– Абордажная группа, на гальюн!
Гальюном называлась носовая часть палубы между бушпритом и носовой надстройкой. Там располагалось место общественного пользования для рядовых матросов. Офицеры и знатные пассажиры справляли свои надобности на балконах у кают в кормовой части судна.
Неугомонный капитан шлюпа тем не менее сдаваться не собирался.
Было видно, как он выстраивает на верхней палубе стрелков с мушкетами.
– Клянусь собственной печенкой, – объявил штурман, увидев это, – пара ящиков с золотом нас там ожидает. Ничем больше я не могу объяснить это упорство.
– А я могу.
– Что?
– Голландцы сопротивляются в надежде, что в последний момент к ним подойдет подмога.
Штурман на секунду помрачнел. Но только на секунду. Обежал взглядом горизонт:
– Какая подмога, откуда?
«Блаженный» пришвартовался к голландцу по касательной, выламывая пушечные стволы из портов. Пираты на ходу спрыгивали на палубу шлюпа, приветствуемые мушкетными выстрелами. Одна или две головы были разнесены в мелкие куски, но, в общем, большого вреда нападавшим стрелки принести не смогли.
Медленно вытащив шпагу из ножен, Берджесс, улыбаясь, произнес:
– Пойдем посмотрим, что там от нас прятали.
Каллифорд протянул ему свою подзорную трубу:
– Есть кое-что поинтереснее.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Посмотри сам.
Штурман неохотно засунул шпагу обратно.
– Куда смотреть?
– Зюйд-зюйд-вест.
Несколько мгновений Берджесс молча всматривался в линии горизонта. Потом опустил трубу и сказал упавшим голосом:
– Это эскадра.
– Да. Эскадра. И она идет сюда. На шум нашего боя.
Штурман растерянно оглянулся:
– Надо что-то делать, черт возьми!
– Что? – равнодушным тоном спросил Каллифорд.
– Свистать всех обратно на борт. Эскадра еще далеко. Они не успели нас толком рассмотреть. Мы успеем уйти.
– Не успеем.
– Почему?!
– Сначала надо потопить шлюп.
– Залп в ватерлинию – и они затонут за четверть часа.
– Кто-нибудь обязательно выплывет и все расскажет.
Берджесс задумался. Лицо его покраснело. По вискам побежали от напряжения струйки пота. Выхода не было!
– А чья это эскадра?
– Какая разница. Французы нас потопят. Англичане или голландцы повесят.
– Что же делать?
– Извиниться для начала перед голландским капитаном.
– Что я ему скажу?
– Скажешь,