Скачать книгу

аквариум. Я…

      – Машина заперта? – поинтересовался Мейсон.

      – Нет. В том-то и дело.

      – В таком случае вам лучше пройти к ней и запереть. Но подождите, пока полиция не скроется в доме. Я бы посоветовал вам принять все меры предосторожности, чтобы сохранить состав лекарства в тайне.

      Том Гридли кивнул:

      – Наверное, я даже не должен был говорить, что у меня есть такое лекарство…

      Снаружи раздался деловой и властный голос Харрингтона Фолкнера. Видимо, он уже успел взять себя в руки. Потом послышался звук шагов. Открылась и закрылась дверь, ведущая в офис. Мейсон кивнул Гридли.

      – Воспользуйтесь благоприятным моментом и заприте машину, – сказал он.

      Дрейк усмехнулся:

      – Дело о золотых рыбках. Не мелковато ли для тебя, Перри?

      Тот улыбнулся:

      – Поживем – увидим.

      – Будем сидеть здесь и ждать, пока не явится полиция?

      – Тогда они сразу же сообщат в пресс-центр.

      – Перестаньте шутить, – вмешалась Салли Медисон. – Эти золотые рыбки для мистера Фолкнера, словно члены семьи, и сейчас он переживает так, словно у него пропал сын. Кажется, кто-то едет.

      Все прислушались. К дому действительно подъехала машина, потом послышались чьи-то быстрые шаги, и наружная дверь открылась.

      Светловолосой полноватой женщине, появившейся на пороге, было на вид лет тридцать пять.

      – Миссис Фолкнер! – словно выдохнула Салли Медисон.

      Мейсон и Дрейк поднялись, и адвокат подошел к женщине.

      – Разрешите представиться, миссис Фолкнер. Моя фамилия Мейсон, я приехал по просьбе вашего супруга, у которого, судя по всему, возникли кое-какие неприятности, он сейчас у себя в конторе. Это мисс Стрит, моя секретарша, и мисс Медисон. Хочу также представить вам мистера Пола Дрейка, шефа детективного агентства.

      Миссис Фолкнер вошла в комнату. В этот момент в дверях появился Том Гридли. Он остановился в нерешительности, видимо, не зная, что делать – то ли войти, то ли вернуться в свою машину. Его сомнения разрешил Мейсон, представив Тома:

      – А это Том Гридли, миссис Фолкнер.

      – Прошу вас, присаживайтесь и чувствуйте себя как дома, – сказала миссис Фолкнер приятным голосом, нараспев. – Мой супруг в последнее время был очень расстроен разными неприятностями, и я рада, что он наконец решил проконсультироваться с известным адвокатом. Я предполагала, что рано или поздно он это сделает. Садитесь, пожалуйста! Я сейчас принесу что-нибудь выпить.

      – Вам помочь? – предложила Делла Стрит.

      Миссис Фолкнер медленно повернулась, подняла глаза на секретаршу Мейсона, какое-то мгновение рассматривала ее, а затем мягко улыбнулась.

      – Я буду вам очень признательна, – сказала она.

      Делла Стрит последовала за ней в кухню. Салли Медисон повернулась к Мейсону.

      – Теперь понимаете, что я имела в виду? – спросила она. – Настоящая золотая рыбка!

      Том Гридли повернулся к своей подруге и сказал извиняющимся тоном:

      – Конечно, не надо было задерживаться у Раулинса

Скачать книгу