Скачать книгу

them all, by far, was the red flag of Britain. Far out to the eastward, where the sky and sea formed the horizon, there was a slight, gauze-like, whitish haze, through which could be seen the lofty canvas of several vessels, rising, as it were, like spirits from the watery deep, and just catching the rays of the sun declining in the opposite direction, which gave an unusual brilliancy to their wide-spread sails. But the craft which most attracted the attention of our friends was the one Raby had been looking at.

      He pointed her out to his brother midshipman, and handed him the telescope.

      “What do you think of her?” he asked. “She is a rum one to look at, isn’t she?”

      Duff burst into a fit of laughter.

      “Why, if the fellows haven’t set their jib right between the long poking yards of their foresail and mainsail,” he exclaimed, “I never did see such an odd rig as that before. What in the world is she?”

      “That’s what they call a speronara in these parts, sir,” answered Bowse; “but you’ll see rummer rigs than that before long, when you go up the Archipelago. You see that wide spread of canvass is made by crossing her two latine sails, and setting their jib as a topsail between them. They can lower that down, and haul their wind in an instant. These sails, to my mind, are very good where light airs and smooth seas prevail, though they would not answer in our northern latitudes; and they require a good many more people to handle them than we could spare for the work. They reef their canvas, not like fore-and-aft sails in general, by the foot, but by the leach along to the yard. There’s no doubt, however, though they have an outlandish look, that they sail well on a wind, and not badly before it, too, as we see by the craft below us there.”

      Onward gracefully glided the speronara – such is the name given to the craft which ply between Malta and Sicily with goods and passengers, and from some port in the latter island she seemed to have come, from the direction in which she appeared. On she came very rapidly, considering the light breeze; she was evidently a very fast craft of her class. She came abreast of Fort Saint Elmo, and soon after took in her outlandish topsail, as Duff called, just before she passed close under the spot where our friends were posted, so that they could look directly down on her deck. She seemed to be full of men habited in the long blue caps and striped shirt of Mediterranean mariners, with light-blue trowsers, and a red sash round the waist. She was of considerable size, and, what is unusual with craft of her description, she was decked fore-and-aft, though her between-decks must have been inconveniently low. There was a place sunk aft where stood the helmsman holding his long tiller, and on either side were arranged, ready for use, several long sweeps; but the wind was at present sufficient to impel the vessel along without their aid. Thus much was seen as she ran up the harbour. She passed close to the Zodiac, the mate of which, by his gestures, seemed to be speaking to the crew, and scolding them for the risk they ran of getting foul of her, and they then appeared to be uncertain where to bring up. At last she crossed over to the Ione, and finally rounding to, took in her foresail, and dropped her anchor off the custom-house.

      The midshipmen and their companion soon got tired of looking down upon the harbour. Captain Bowse was obliged to part from them, as he had business to transact; and they finally agreed, as they had still a couple of hours of daylight, to hire a couple of horses of old Salvatore, in the Palace-square, and to take a gallop into the country, as a preparation for a grand ball which was to take place that evening at the Auberge de Provence, and where Raby promised Jemmy Duff he would point him out Miss Garden. Away hurried the two happy youngsters, without casting another thought on the speronara. I, however, particularly wish my readers not to forget her, and also to remember the man-of-war brig, and the merchantman, as both are destined to play a conspicuous part in the following narrative.

      Chapter Two.

      The speronara would, on a near inspection by a nautical eye, appear somewhat different to the general run of vessels of her rig and build. There was evidently the greatest attention paid to her ropes, spars, and oars. They were of the best hemp and toughest wood; not a stranded or even worn sheet or halyard was to be seen; every spar was sound, and her canvas was new and strong. Her crew, or those who sent her out of port, seemed to consider that much might depend on her speed and capability of keeping the sea.

      If, however, she was employed in carrying passengers between Sicily and Malta, it was very natural that her owners should make her appear as seaworthy as possible, to induce people to trust their lives and property in her. We will suppose her still outside the port, soon after Jack Raby and his companions first saw her. Evidently the most important person on board was a young man of very pleasing exterior. He was rather tall than otherwise, and though slight, possessed a breadth of chest which gave promise of great strength and activity. His complexion was sunburnt, if not dark by nature, and his lip, which betokened scorn and firmness, and gave an unattractive expression to his countenance, was shaded by a thick curling moustache. His features were decidedly regular and handsome; and had they been otherwise, his large, flashing, dark eye would have challenged observation. His age was probably about two or three-and-thirty – he might have been younger – and he was certainly a very remarkable person. Those who saw him even but for a moment, went away fancying that they had been long acquainted with his features. His costume at once betrayed his nation; for he wore the red fez, the embroidered jacket and full white kilt, and richly-worked leggings and slippers of the Greek, and the cast of his countenance made one also conclude that he belonged to that nation. The only other person on board dressed in the Greek costume, was evidently some years younger, and was neither so tall nor so strongly built as his companion. His countenance was decidedly handsome, and what would be called aristocratic. It was very grave, and, indeed, melancholy in the extreme; and an accurate observer of character might have divined, from the form of his mouth and expression of his eyes, that he was sadly in want of firmness and decision in his actions, which idea, probably, would not have been very far from the truth. His dress, though the materials were good, was as plain as the costume he wore would allow; but it could not be otherwise than elegant and handsome, and it sat well upon his graceful figure.

      Those two persons were earnestly engaged in conversation with another, who appeared to be the master of the vessel, and they were standing leaning over the side, away from the rest of the people on board.

      “Remember, now,” observed the principal Greek to the master, “you are to be ready to weigh and make sail at a moment’s notice; it may be to-night, even – it may be tomorrow or on the following day – I cannot say, but you must be prepared.”

      “Signor, si,” answered the master in a tone of deep respect. “I will take care to obey your commands to the letter; but I am afraid there may be some difficulty with the authorities at the custom-house. They once suspected me of smuggling, though I was as innocent as the babe unborn, and they may detain me.”

      “You know the consequences,” returned the Greek, with a fierce look; “I will listen to no excuse if anything miscarries, so look to it!”

      “It is a dangerous expedition you go on, signore,” observed the Sicilian master.

      “Dangerous!” exclaimed the Greek, in a tone of contempt. “Danger is the food we live on, the air we breathe; without it life would lose half its zest. I’ll tell you what, my friend, he is but a base-born slave who knows not how to live, and fears to die. Give me a life of activity and excitement, and when that ceases death will be welcome.”

      “You, signore, are the best judge of your own taste,” answered the Sicilian; “for my part, I am content to make an honest livelihood by trading between my native city of Syracuse and yonder good port of Valetta, where, please the holy saints, we shall drop our anchor in the course of ten minutes.”

      “And anything else by which you may turn a colonna,” muttered the Greek.

      The speronara continued in her course, and as she came off Fort Ricasoli, the other person habited as a Greek, who had not hitherto spoken, observed the four figures suspended on the southern bastion.

      “Holy Virgin, what are those?” he exclaimed in Italian.

      “Those, signore,” answered the padrone, as the master of the speronara was called, with particular emphasis, “are pirates.”

      “Pirates!”

Скачать книгу