Скачать книгу

и тремя солдатами снова двинулся в путь. Дорога шла вдоль реки Эльбы. Было сыро. Ветер гнал волны по реке, и пена долетала до самой дороги.

      Мы шагали так около часа. Вдруг Пуатвен остановился и сказал:

      – Тихо, слушайте!

      Он стоял, подняв нос кверху, как охотничья собака, почуявшая дичь. Ветер свистел в деревьях, волны шумели, мы больше ничего не слышали. Ho у старика был слух получше нашего:

      – Палят, – сказал он и указал вправо. – Враг, очевидно, там. Как бы нам не влететь в самое пекло. Войдем в лес и осторожно пойдем там.

      Мы согласились, что Пуатвен прав, и пошли лесом. Мы двигались тихо и через каждую сотню шагов останавливались и прислушивались. Выстрелы слышались все ближе.

      – Это пехота стреляет по кавалерии, a та не отвечает, – пояснил нам Пуатвен.

      И действительно, скоро мы увидели в лесу батальон французской инфантерии, a вдали – группы казаков, скакавших по равнине от одной деревни к другой. Казаки были уже вне досягаемости выстрелов.

      – Вот вы и пришли, молодой человек, – сказал мне Пуатвен.

      Он ухитрился различить номер полка на очень большом расстоянии.

      Мы подошли к двум палаткам, около которых стояли несколько лошадей и щипали тощую траву. Я увидел офицера Лорена. Это был высокий, худой и угрюмый человек. Он глянул на нас, нахмурил брови и, повертев мой дорожный лист, сказал только:

      – Идите к своей роте.

      Я пошел отыскивать своих. Это было трудно сделать. После Лютцена состав рот, полков и дивизий перемешался. Я никого не мог найти, и на меня все глядели как-то пренебрежительно.

      Мне было совестно спросить о своей роте. Вдруг какой-то сухопарый ветеран, с длинным крючковатым носом и широкими плечами, поднял голову, поглядел на меня и спокойным голосом произнес:

      – Ба, это ты, Жозеф! А я думал, что тебя давно похоронили.

      Тут только я узнал моего славного Зебеде. Он, видимо, был растроган. Пожав мне руку, он крикнул:

      – Клипфель… здесь Жозеф!

      Другой солдат, сидевший у соседнего стола, обернулся и сказал:

      – Это ты, Жозеф! Так ты не умер?!

      Только эти приветствия я и услышал. Несчастия сделали этих людей эгоистами и заставили заботиться лишь о своей собственной шкуре. По существу Зебеде все-таки оставался славным парнем. Он пригласил меня сесть к котлу и протянул мне свою ложку. Я отказался, так как накануне купил себе у маркитанта дюжину сосисок, краюху хлеба и бутылку водки. Я угостил сосисками Зебеде, и это его очень тронуло. Я хотел угостить и других, но Зебеде положил мне руку на плечо и сказал:

      – То, что приятно есть, приятно и сохранить.

      Мы отошли с Зебеде в сторону и начали есть, запивая водкой. Клипфель, почуяв запах спиртного, крикнул мне:

      – Эй, Жозеф, подсаживайся к нашему котлу. Товарищи всегда остаются товарищами! Чего там!

      – На мой взгляд, сосиски – самые лучшие товарищи, – заметил Зебеде.

      Потом он сам уложил мой ранец и добавил:

      – Вот уже целый месяц, как я не подкреплялся так здорово!

      Через полчаса после этого протрубили

Скачать книгу