Скачать книгу

на нее поверх очков, мужчина заметил:

      – По крайней мере, не спорите и не убеждаете меня в преимуществах старости.

      – Если честно… – она пожала плечами и обвела взглядом весь обеденный зал. – Здесь очень прилично. Как вас по имени-отчеству?

      – Виталий Самойлович.

      Дайнеке не удалось выбрать подходящую словесную форму для продолжения разговора, и она замолчала. Помог сам Бирюков:

      – Надолго к нам?

      – Пока поработаю.

      – Вы же москвичка… – он опустил глаза и вписал в кроссворд несколько букв.

      – Ну и что?

      – Могли бы найти место получше.

      – А чем здесь плохо? – Дайнека прищурилась. – И откуда вы знаете, что я из Москвы? Вам сказала Татьяна Ивановна?

      – В этом я не нуждаюсь.

      – Тогда откуда?

      – Нетрудно догадаться.

      – Любите говорить загадками?

      – Постойте, – Бирюков поднял вверх карандаш. – Изворотливость в аргументах при доказательстве сомнительных или ложных идей. Слово из десяти букв.

      Дайнека мгновенно выпалила:

      – Казуистика!

      – Неплохо… – он стал старательно вписывать слово, последовательно заполняя клетку за клеткой.

      – Можно подумать, сами не знаете, – усмехнулась она.

      – Знаю… – на этот раз Бирюков взглянул на нее с интересом. – Вам уже рассказали про страшные тайны дворцовых подземелий? О прикованных цепями скелетах, заживо погребенных?

      – Нет… – на лице Дайнеки отразился испуг.

      – Значит, еще расскажут. Пансионатские старухи любят нагнать страху.

      – А это правда?

      – Все вранье. Не верьте никому, – сказал Бирюков. – А еще здесь все рассуждают об искусстве. Не исключаю, вам будет интересно послушать. Но скоро вы поймете, что все персонажи повторяют одни и те же слова. Да и откуда взяться другим? Ничего нового в их старых больных головах не возникает. Все сводится к одному: театр стал не тот. Они вспоминают прошлое, хвалят друг друга, а за глаза сплетничают. И, нужно заметить, высмеивают самым низменным образом. Слуги Мельпомены ловят кураж.

      Дайнека потупилась:

      – Зачем вы все это мне рассказываете?

      – Чтобы вы, милая барышня, знали, куда попали.

      – Простите, но я сама разберусь.

      – Нисколько не сомневаюсь… – Бирюков снова уткнулся в кроссворд.

      Дайнека машинально взяла солонку и перевернула, словно проверяя, есть ли в ней соль. На скатерти образовалась небольшая белая горка.

      – Плохая примета… – заметил Виталий Самойлович, отбросил кроссворд и произнес несколько громче: – Ну, что там? Скоро?

      Из кухни вышла санитарка с подносом и направилась к ним. По мере того как на столе появлялись тарелки с едой, настроение Бирюкова менялось к лучшему.

      – Грибной суп! Должен сказать, вкусная еда – самый лучший утешитель в старости.

      – Не только… – осмелилась возразить Дайнека, протирая салфеткой влажную ложку. – Еще есть вера в Бога. Искусство, в конце концов…

      Бирюков придвинул

Скачать книгу