Скачать книгу

пересолено, сэр, не правда ли?

      Молодой человек, который подал ему тогда платок, опять очутился рядом. Сомс кивнул головой:

      – Не знаю, куда мы идем.

      – О, все в порядке, сэр! – весело подхватил молодой человек. – Они тоже не знают.

      Голос Флер сказал:

      – Здравствуй, папа! Вот и ты!

      Точно не она его заставила ждать, а он ее!

      Молодой человек, приподняв шляпу, пошел дальше.

      Сомс осмотрел дочь с головы до ног.

      – Ты у меня аккуратная молодая женщина!

      Это его драгоценнейшее в жизни достояние было среднего роста и умеренных тонов. Темно-каштановые волосы были коротко острижены; широко расставленные карие глаза вправлены в такие яркие белки, что они блестели, когда двигались, но в покое казались почти что сонными под завесой очень белых век, отороченных черными ресницами. У нее был очаровательный профиль, и в ее лице нельзя было отметить ничего отцовского, кроме решительного подбородка. Сознавая, что его взгляду свойственно смягчаться, когда он направлен на дочь, Сомс нахмурился, чтобы соблюсти приличествующую истому Форсайту невозмутимость. Он знал, что дочь слишком склонна выгодно пользоваться его отцовской слабостью.

      Взяв его под руку. Флер спросила:

      – Кто это?

      – Он поднял мне платок. Мы с ним разговорились о картинах.

      – Надеюсь, папа, ты не купишь это?

      – Нет, – угрюмо проговорил Сомс, – ни это, ни Юнону, на которую ты так засмотрелась.

      Флер потянула его за рукав.

      – Ах, уйдем отсюда! Отвратительная выставка!

      В дверях они опять встретились с Монтом и его товарищем. Но Сомс вывесил дощечку с надписью «Посторонним вход воспрещается» и едва ответил на поклон молодого человека.

      – Так, – сказал он, выходя с дочерью на улицу, – кого ты видела у Имоджин?

      – Тетю Уинифрид и мсье Профона.

      – А, бельгиец! – проворчал Сомс. – Что в нем находит твоя тетка?

      – Не знаю. Он очень себе на уме. И маме он тоже нравится.

      Сомс что-то промычал.

      – А еще там были Вэл и его жена.

      – Да? – сказал Сомс. – Я думал, они давно уехали обратно в Южную Африку.

      – О нет! Они продали свою ферму. Кузен Вал собирается объезжать скаковых лошадей в Сэссексе. Они купили прелестное старинное имение; приглашали меня к себе.

      Сомс кашлянул: новость была ему не по вкусу.

      – Какова она теперь, его жена?

      – Очень спокойная, но, кажется, милая.

      Сомс опять кашлянул.

      – Вертопрах он, твой кузен Вэл.

      – Ну что ты, папа! Они страшно любят друг друга. Я обещала приехать к ним в субботу и погостить до среды.

      – Объезжать скаковых лошадей! – повторил Сомс.

      Это само по себе было достаточно скверно, но причина его

Скачать книгу