ТОП просматриваемых книг сайта:
Кортес. Михаил Ишков
Читать онлайн.Название Кортес
Год выпуска 2015
isbn 978-5-4444-7681-9
Автор произведения Михаил Ишков
Жанр Морские приключения
Издательство ВЕЧЕ
6
Бушприт – горизонтальный или наклонный брус на носу парусного судна, на котором крепятся паруса.
7
Блинд – парус, который ставили под бушпритом. Привязывался к блинда-рею.
8
Остров Куба.
9
Кастельянос – золотая монета, чеканка которой прекратилась в 1497 году. Долго сохранялась как единица измерения золотых слитков и песка. Равнялась золотому песо.
10
Альгвасил – чиновник, исполнявший полицейские обязанности.
11
Кабальеро – представитель среднего дворянства; идальго – мелкопоместного: эскудеро – самый низший класс этого сословия, так обычно называли пажей знатных вельмож.
12
Энкомьендо – особого рода поместье, которое получали испанские колонисты на вновь открываемых землях.
13
Лига – примерно 5,5 км.
14
Так испанцы называли индеек.
15
Алькальд – городской голова.
16
Теперь эта река называется Грихальва.
17
Каракка (или «нао») – парусное судно, широко распространенное в XVI веке, впервые появилось в Португалии в начале XV века. Каракки применялись в качестве и военных, и торговых судов.
18
Прекрасна, как богиня! (исп.)
19
В то время в Испании существовало четыре военно-религиозных ордена: Калатравы, Святого Иакова (Сантьяго), Алькантары и Монтеса.
20
Маркезит – «железный камень», сернистый колчедан.
21
Чинампа – искусственные острова, на которых разводили сельскохозяйственные культуры и устраивали сады.
22
Теокали – местный языческий храм.
23
Адобы – высушенные на солнце кирпичи из глины.
24
Пульке – крепкий напиток из сока агавы. Степень опьянения, по верованиям ацтеков, определялась количеством кроликов: 400 – крайняя степень, 10–20 – веселое настроение.
25
Тенчоки – другое название ацтеков. По их верованиям, они пришли из легендарной страны Астека и, поселившись на плато, возле озера Тескоко, в кругу родственных племен, говоривших на языке науатль, где стали именовать себя ацтеками.
26
В переводе это имя означает «Голодный Койот».
27
Тласкала – горная область к востоку от долины Анауака, так никогда и не покоренная ацтеками.
28
20 человек.
29
Пополокас – варвары (ацтек.)