Скачать книгу

а Питер ещё немного поспит.

      Я осторожно лёг спиной на диван, стараясь не делать резких движений – места уколов ещё отдавались болью.

      Вскоре мигнула лампочка, и Питер, тоже лежавший на спине, мгновенно закрыл глаза и мерно задышал.

      – Теперь ему хоть из пушки над ухом стреляй – не проснётся, – сказал Лёня. – А ты уже можешь вставать, соня!

      – Я спал? Я же ничего не почувствовал!

      – Ты спал минуту всего, пока навигатор в рубке настраивал время ожидания. А само нахождение в стазисе абсолютно не замечается. Даже любая пылинка в воздухе остаётся на своём месте.

      Через несколько минут в нашу дверь позвонил Вальтер. Войдя, он сообщил нам, что у него хорошие новости – капитан в порядке исключения разрешил нам наблюдать перемещение корабля из окна. Когда лампочка мигнёт ещё раз и Питер проснётся, можно будет потихоньку выйти на площадку и подойти к ближайшему иллюминатору.

      – Ура, – закричал Лёня, – это надо видеть!

      Лампочка моргнула второй раз. Питер, мгновенно проснувшись, с изумлением уставился на Вальтера. Для него тот, вероятно, появился в каюте мгновенно, каким-то непостижимым волшебным образом. Лёня опять медленно заговорил по-английски, Питер ему что-то ответил. Затем в беседу вступил Вальтер. Английский он знал куда лучше Лёни и уж тем более меня. Речь Вальтера лилась так же быстро и бегло, как и у Питера. Я сидел дуб дубом и не улавливал ни одного знакомого слова, хотя английский я в школе уже начал учить. Я даже знал, что май нейм из Андрей, а Лондон из зе кэпитал оф Грейт Бритэйн.

      Вскоре Вальтер открыл дверь, и мы все ринулись к ближайшему окну, благо бежать было недалеко – ближайшее окно находилось прямо за нашей лестницей. Через несколько минут наблюдения за зеркально чёрным на этот раз «аквариумом» (наша палуба находилась под землёй) окно ярко осветилось, и за ним открылось бескрайнее огромное небо. Корабль стремительно и совершенно бесшумно летел под большими белыми облаками над лазурной синевой моря.

      – Сейчас август ноль ноль семьдесят шестого года, – сказал Вальтер по-английски, – мы приближаемся к территории Римской империи.

      Софи, которая, как выяснилось, успела в это время неслышно подойти к нам сзади, перевела мне его фразу.

      Вальтер сказал это как нечто вполне обыденное, но у меня от его слов сразу захватило дух. Надо уже как-то уже привыкать к чудесам! Я только сейчас осознал, что всё это взаправду. А ведь всё правильно! Что я раньше видел? Бункер внутри скалы и аквариум с рыбками за окном? Маловато для веры в перемещения во времени! Сейчас же всё было по-другому. По-настоящему.

      – Я надеюсь, мы сейчас спустимся, тогда рассмотрим всё получше, – сказал Лёня.

      Корабль, и в самом деле, стал спускаться, не снижая между тем своей умопомрачительной скорости. Внизу замелькала суша, быстро появились и исчезли какие-то строения – скорость не позволяла рассмотреть подробности.

Скачать книгу