Скачать книгу

не думала, что обращусь к этой книге в момент, когда мне будет тяжело на душе.

      Потрепанные странички с шелестом переворачивались, принеся в душную каюту аромат засушенных трав и цветов, отдаленный аромат лаванды…

      Распахнулось окно, всего на миг, и вновь закрылось, оставляя на столе свежесрезанный цветок мальвы.

      На мгновение я застыла, затем медленно поднялась с кровати, подошла к столу, взяла свое очередное предупреждение о смерти и смяла цветок, чувствуя совсем не страх – злость. Молча прошла в умывальню, выбросила смятую флору в мусорное ведро. И решила ничего не сообщать герцогу. Совершенно ничего. С человеком или же сущностью, подбрасывающей мне столь явные намеки на скорейшую смерть, следовало разобраться еще в Гнезде Орла, но герцог решил иначе. И вот итог – проблема так и не решена. И несмотря на все меры защиты…

      Дверь распахнулась совершенно неожиданно. Более чем неожиданно, учитывая, что мгновение назад она была магически и совершенно намертво скреплена со стеной. Стремительно вошел герцог, огляделся, особо отметил мокрое пятнышко на столе, затем хмуро посмотрел на меня и задал неожиданный вопрос:

      – Где?!

      – Где «что»? – холодно и недружелюбно уточнила я.

      Лорд оттон Грэйд выдохнул, явно стараясь сдержать раздражение, и медленно, как ребенку, пояснил:

      – Что-то маленькое, неживое, неядовитое и не способное причинить вред, что проникло несколько минут назад на защищенную территорию.

      А я ощутила усталость, ту же, что, вероятно, охватила и герцога. Медленно пройдя к постели, опустилась на край и безразлично ответила:

      – Подброшенный мне цветок мальвы в данный момент находится в мусорном ведре.

      Не говоря ни слова, его светлость прошел в уборную, достал цветок, рассмотрел. Выругавшись, вновь выбросил.

      – Да, срез свежий, вероятно с острова, – проговорила я очевидное.

      – Не вижу слез и истерики, – холодно проговорил герцог.

      – Не вижу повода для слез и истерики, – не менее холодно ответила я.

      Лорд оттон Грэйд вернулся в каюту, остановился рядом со мной, пристально разглядывая, а после внезапно осипшим голосом спросил:

      – И вы не испугались?

      Усмехнувшись, раздраженно ответила:

      – Я была гораздо больше напугана в момент, когда вы втащили меня в умывальню и пытались засунуть руки мне в рот.

      В ответ на это лорд оттон Грэйд поинтересовался:

      – Все еще ждете извинений?

      – Что вы, я молода и наивна, но не настолько же, – не скрывая язвительности, сообщила супругу.

      На несколько мгновений в каюте воцарилась тишина. Затем герцог произнес:

      – Не буду скрывать, ранее я приобретал южные фрукты подобным образом – делая заказ одному из портовых торговцев. Именно по этой причине стало возможным произошедшее. Более подобное не повторится.

      Продолжая сидеть на краю постели, я вскинула голову, посмотрела на взбешенного необходимостью что-либо

Скачать книгу