Скачать книгу

«Индейскую голову» тысяча восемьсот семьдесят седьмого года, «Увенчанную голову» тысяча восемьсот тридцать девятого, полуцентовик тысяча восемьсот восьмого и много всяких других. И среди них – дюжину «Драпированных бюстов», отчеканенных в первом десятилетии восемнадцатого столетия, каждый ценой в тысячи долларов. Он полагал, что во время сноса все они выпали из тайников. Ливон изучил цены у нумизматов и постепенно продал монеты коллекционерам. Он вложил деньги на бирже, и вскоре некоторые акции взлетели в цене. Года Ливона были отмерены, и он собирался провести оставшуюся жизнь достойно.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Море (фр.).

      2

      Штаты (фр.)

      3

      Даже твоя мать (фр.).

      4

      Мерзлячка, зяблик (фр.).

      5

      Это печально (фр.).

      6

      Да (фр.).

      7

      Так грустно, она была такая красивая (фр.).

      8

      Что… мы должны делать? (фр.).

      9

      Канадцы (фр.).

      10

      А что такое эти Штаты? (фр.)

      11

      Да, мой мальчик? (фр.)

      12

      Отец (фр.)

      13

      Ты говоришь по-французски? (фр.)

      14

      Из Канады (фр.).

      15

      Многие здесь говорят по-французски (фр.).

      16

      Но ты не здесь живешь, да? (фр.)

      17

      Нет, не здесь (фр.).

      18

      Джорджия. Как это грустно. И не говори… представляю себе…

      19

      Все в порядке? (фр.).

      20

      Ну вот, езжай в свою Джорджию (фр.).

      21

      Можно войти? (фр.)

      22

      Французскому, хоть он и отличается (фр.).

      23

      Я беременна (фр.).

      24

      Ты слишком большая (фр.).

      25

      Потир, дароносица, скиния (фр.)

      26

      Другая (фр.)

      27

      Прости меня (фр.).

/9j/4AAQSkZJRgABAQEA3ADcAAD/2wBDAAIBAQIBAQICAgICAgICAwUDAwMDAwYEBAMFBwYHBwcGBwcICQsJCAgKCAcHCg0KCgsMDAwMBwkODw0MDgsMDAz/2wBDAQICAgMDAwYDAwYMCAcIDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAz/wAARCAOAAjoDAREAAhEBAxEB/8QAHgAAAAYDAQEAAAAAAAAAAAAAAAQFBgcIAgMJAQr/xABzEAABAwMDAgIGBQQIDgwJAxUBAgMEBQYRAAcSCCETMQkUIkFRYRUjMnGBChZCkTNSYnJ2obG0FxgkNDg5V3WClbPB0dMZN0NTc3SSssLS4fAlNURWg5SipPEmNkdVY4STlqMaRlRkZWYnKClFw9SFpbb/xAAcAQABBQEBAQAAAAAAAAAAAAAAAgMEBQYBBwj/xABMEQABAwIEAgYFCQUH

Скачать книгу