Скачать книгу

обыкновению, надо мной подсмеивался, называя ее самой обычной? Ну и черт с тобой. Для меня сейчас важнее другое: ты и вправду сделаешь все, что в твоих силах, чтобы очистить ее от подозрений, Роджер?

      – Конечно. Разве я не говорил ей этого по меньшей мере с полдюжины раз?

      – Благодарю тебя, старина, – произнес Энтони.

      Роджер был тронут и, чтобы скрыть это, начал торопливо рассказывать кузену о своей встрече и разговоре с инспектором Морсби. О том, в частности, что ему удалось и не удалось узнать в ходе этой беседы, и в общем и целом закончил свое повествование, когда они подошли к дверям гостиницы.

      – И это самое важное, что нам первым делом предстоит выяснить, мой дорогой искатель справедливости, – наставительно сказал Роджер, когда они пересекали холл. – А именно: что старина Морсби прячет у себя в рукаве. И смею тебя заверить, что я об этом узнаю. Так или иначе. Хоть хитростью, хоть обманом, но я эти сведения у него выманю. И кажется, у меня уже начинает вырисовываться способ, как я это сделаю… Ну вот и пришли. Не забывай, Энтони, что в нашем распоряжении целых четыре спальни и холодная вода, чтобы, так сказать, смыть с себя пыль странствий. Господи, как же жарко! Кстати, а не выпить ли нам ледяного пива, прежде чем подниматься наверх?

      – Мне нравится ход твоих мыслей, – одобрительно покачав головой, сказал Энтони.

      И они чуть ли не синхронно повернули к двери, которая вела в маленький прохладный бар.

      – Вы не в курсе – инспектор Морсби уже вернулся? – спросил Роджер хозяина гостиницы небрежным тоном, со стуком опуская на стойку огромную пивную кружку, к которой уже успел основательно приложиться.

      – Нет еще, сэр, – ответил хозяин, огромный, как гора. – Сказал, что будет к ужину около восьми вечера.

      – Что ж, мы, думаю, тоже выйдем к ужину примерно в это время. Так что можете принести сразу три порции в снятую нами общую гостиную. И еще одно! Не забудьте принести мне наверх бутылку джина, полдюжины бутылочек с имбирным элем, бутылку виски, два сифона с содовой и открывалку. Справитесь? Ничего не забудете?

      – Справлюсь, сэр, – заверил хозяин, расплываясь в довольной улыбке. – И ничего не забуду. Можете на меня положиться.

      – Отлично! Может, мне еще спросить, есть ли у вас лед – или это будет уже слишком?

      – Не слишком, сэр. У нас есть лед, – с гордостью отрапортовал хозяин. – Мне его завозят в жаркую погоду три раза в неделю из городка Сэндси. Как раз сегодня утром привезли, так что берите сколько угодно.

      – Да это настоящее эпикурейство! – вскричал Роджер.

      – Точно так, сэр, – сказал хозяин. – Между прочим, недавно заходили два джентльмена. Спрашивали комнаты. По виду – лондонцы, сэр. Ну так я сказал, что у меня свободных номеров нет.

      – И правильно сделали, хозяин, – одобрительно заметил Роджер. – Как говорится, скажешь правду – посрамишь дьявола.

      – Совершенно справедливо, сэр, – ответил хозяин и повернулся, чтобы обслужить другого клиента.

      – Послушай, – сказал Энтони, когда они через некоторое

Скачать книгу