ТОП просматриваемых книг сайта:
Сын города. Том Поллок
Читать онлайн.Название Сын города
Год выпуска 2012
isbn 978-5-17-096102-3
Автор произведения Том Поллок
Жанр Зарубежное фэнтези
Серия Небоскребный трон
Издательство "Издательство АСТ"
– Пожалуйста, – тусклой вспышкой прошептал Белый, – пожалуйста, только не я. Я могу много чего тебе рассказать – над твоим хозяином нависла угроза. Ребенок Улиц собирает армию против него, против Выси. Я видел его – спрятался и читал прямо по его губам…
Но существо продолжало любовно обматываться вокруг, все плотнее и плотнее. Металлические колючки жадно сжали голову Белого, ища лазейку внутрь, словно могли напрямую извлечь из него информацию, которой тот пытался торговаться.
По Белому начали расползаться трещины, и он ярко завопил, когда шипы пронзили стеклянный череп, впуская внутрь воду.
Глава 10
Бет села в автобус до Бетнал-Грин. Посмотрела по сторонам и, не обнаружив ни одной мокрой собаки, была вынуждена признать, что запашок шел от нее. Странные кляксы танцевали в уголках глаз, вызывая ощущение, словно гном в свинцовых ботинках отбивает чечетку прямо на затылке.
Девушке удалось вздремнуть, прежде чем прозвонил колокольчик, и автобус зашипел, останавливаясь. Резко проснувшись, она вскочила и прошмыгнула в уже закрывающуюся дверь. Раскат грома бухнул где-то на западе, и дождь усилился, приветствуя ее с пропитывающим насквозь энтузиазмом, гладко прилизывая волосы к голове.
Вздохнув, Бет похлюпала вперед.
Сперва девушка подумала, что он – галлюцинация, уныло мокнущая под дождем, сидя со скрещенными ногами. Уличные фонари мерцали в определенной последовательности, заставляя его тень подпрыгивать в странном отрывистом танце.
– Эй! – закричала Бет, чувствуя, как в ней вспениваются облегчение и волнение. – Эй, ты! Парень! – Она не знала, как его назвать. – Оборванец!
Юноша поднял взгляд, и серые глаза расширились, когда он увидел Бет, спускающуюся с моста, перепрыгивая через три ступеньки. Он встал на ноги.
– Что ты здесь делаешь? – спросил парень.
Бет усмехнулась:
– Ты сказал искать тебя в преломленном свете.
Девушку накрыла эйфория: она нашла его, убедилась, что он настоящий.
Дома-башни внушительно возвышались на фоне пропитанных натриевым светом облаков, и то, какой крошечной она казалась на их фоне, внезапно показалось ей ужасно волнующим.
– Это твой дом? – поинтересовалась Бет.
Усмешка, смахивающая на ее собственную, тронула лицо парня.
– Дом? Часть его, полагаю: я могу устроиться на ночлег на любом квадратном дюйме Лондона. Добро пожаловать в мой кабинет. – Он распростер руки, словно обнимая весь город. – Располагайся.
Парень рассмеялся, а потом, казалось, вспомнил, с кем говорит.
Сложив руки, он окинул Бет подозрительным взглядом:
– Кто ты? И почему меня преследуешь?
Бет тоже скрестила руки. Стойка получилась воинственной, и она чувствовала, как дрожит от накатывающего волнами адреналина.
– А ты кто? – парировала девушка. – И почему спас меня?
– Меня зовут Фил нус Виэ[1], –
1
Filius Viae – лат. «сын улицы».