Скачать книгу

Граф отыскал взглядом мистера Лукаса и собрался было спросить, где можно нанять частного сыщика, когда вдруг услышал то самое имя, о котором думал.

      – От мистера Хайрама Скотта! Немедленно передай письмо миссис Невилл, Мери. Она, должно быть, ожидает известий.

      Судьбоносные слова вылетели из уст миниатюрной пожилой леди в лавандовой шали и кружевном чепчике.

      Она отдала запечатанное письмо нагруженной свертками горничной. Та неловко поклонилась и поспешно направилась к лестнице. Чарли проводил добычу жадным взглядом и повернулся к разговорчивой особе. А вдруг удача все-таки не окончательно отвернулась?

      – Вы хорошо себя чувствуете, мадам?

      Услышав вежливый вопрос, старушка перестала рыться в ридикюле и окинула говорившего медленным изумленным взглядом – снизу вверх. К тому моменту как достигли лица графа, глаза уже едва не выскакивали из орбит. Рот открылся от растерянности, на щеках вспыхнул лихорадочный румянец.

      – О спасибо, сэр, очень хорошо! – запинаясь, пролепетала она.

      – Простите, – продолжил лорд Грэшем с виноватой, но в то же время очаровательной улыбкой. – Вы выглядите слегка уставшей. Позволите вас проводить?

      – Право… я всего лишь… – Слабые протесты стихли, едва Чарли предложил руку. Пару мгновений дама озадаченно смотрела на рукав сюртука, а затем на раскрасневшемся лице отразилось благоговейное понимание.

      – Теперь, когда вы спросили, чувствую, что действительно немного утомилась. Как же мило с вашей стороны побеспокоиться и проявить заботу! – Она робко взяла учтивого кавалера под руку.

      – Уверяю вас, ни малейшего беспокойства, – галантно возразил Чарли. Когда-то ему пришлось провести целый век в компании тетушки, графини Доулинг, и ее приятельниц. Общение с пожилыми дамами не прошло даром.

      – У вас все в порядке, милорд? – осведомился мистер Лукас в своей обычной угодливой манере.

      – Нет, далеко не все, – ответил граф, в то время как его ничего не подозревающая пленница энергично закивала, пытаясь доказать обратное. – Эта леди неважно себя чувствует. Позвольте отвести вас в чайную гостиную, миссис…

      – Б-б-бейтс, – с трудом вымолвила старушка. – Миссис Эжени Бейтс, милорд. – Она попыталась изобразить реверанс и в эту минуту действительно выглядела так, словно того и гляди упадет. Стоило ли удивляться? Шанса на отступление кавалер не оставил, надежно накрыв ладонь свободной рукой.

      – Очень рад познакомиться, – любезно поддержал разговор граф. – Я Грэшем. – Он посмотрел на хозяина отеля. – Немедленно принесите чай и легкие закуски. Да, и не забудьте шерри… так, на всякий случай.

      – Ах! – пропищала леди и порозовела еще больше. – Милорд, вы слишком, слишком добры!

      – Любой джентльмен на моем месте сделал бы то же самое, – скромно заверил граф. – Осмелюсь спросить, вам не потребуется помощь горничной? Может быть, послать за ней, чтобы проводила вас в номер?

      Они

Скачать книгу