Скачать книгу

я. – Что значит «переступить черту»? Никто ведь не знает, что именно ты мне об этом рассказал?

      – Если ты вдруг выяснишь об этом парне все, включая его местонахождение, и не создашь при этом никаких бумажных следов, люди сразу поймут, что у тебя есть информатор. И захотят узнать, от кого ты получила сведения, потому что захотят заткнуть информатору рот. Так это работает на минном поле полубогов. Я не хочу, чтобы они знали, что́ я тут нашептываю тебе на ушко. Я пока не вернулся в поле их зрения и не хочу возвращаться.

      Я фыркнула:

      – Ладно, я дам знать Кирану.

      – Хорошо, для его команды намека будет достаточно. Они круты. Кстати, как там мои котята?

      Я поморщилась: дома Хардинг время от времени вселялся в маленького белого кота и оставался связан с ним, пока тот развлекался с дикими кошками. Фу, мерзость какая.

      – Им четыре месяца – на случай, если ты потерял счет времени. Двое слишком крупные и не согласны пристраиваться в добрые руки. Царапают и кусают каждого, кто пытается их погладить.

      – Хорошо, пусть бродят поблизости, будут сторожевыми кошками. – Он остановил меня и повернулся. В глазах его не было ни капли веселья. – И самое главное, Алексис… – Он потянулся к моим рукам. Будь он обычным призраком, его прикосновение высосало бы из меня энергию, но руки Хардинга ощущались как настоящие, я чувствовала их тепло. – Береги себя. Тот парень опаснее всех. Хоть я определенно хочу оторвать тебя от твоего полубога и подарить тебе немыслимые удовольствия, о которых ты можешь только мечтать, сейчас не время. Если ты поймешь, что не сможешь заполучить Молниеотвода, отступить не получится – он попытается убить тебя, чтобы сохранить свою тайну. Будь осторожна.

      С этими словами он исчез, но его прикосновение продолжало неприятно жечь мне руку, а предупреждение – душу.

      Глава 8

      Алексис

      – О чем это он? – спросил Киран по пути назад в Airbnb.

      Он сел за руль, а остальной команде велел ехать во втором внедорожнике. Джерри удивил всех, предложив Бриа и Рэд отправиться с ним – на случай, если он вдруг собьется с пути: телефона у него не было.

      – Кто, Хардинг? – Я положила руку на его бедро.

      – Да. Вы так напряженно общались…

      – Он не разрешил мне никому говорить. Кстати, совершенно и полностью по другой теме: ты знаешь что-нибудь о Молниеотводе?

      – Да.

      Я подалась к нему и скользнула ладонью вверх по его бедру, подбираясь к восхитительной выпуклости. Киран тяжело задышал и стиснул зубы.

      – Так вот, Молниеотвод, которого все считают мертвым, на самом деле жив. Он был бы невероятным приобретением для твоей маленькой армии.

      Я надавила чуть сильнее, потирая стремительно твердеющий бугорок. Другой рукой я провела по своей груди, по напряженным соскам, жаждущим прикосновения.

      – Ты знаешь, как его зовут?

      – Нет. – Я нащупала пуговицу на джинсах Кирана и расстегнула ее. – У него, по-видимому, документы обычного человека, и живет он в уединении в горах

Скачать книгу