Скачать книгу

меня нет даже полуфабриката. А я бы хотел понять, какой у меня будет материал для съемок. Я пока не решил, кого пригласить на главную роль. Нужен ли мне артист, который будет играть философа, или артист, который будет играть развратника. Ладно, Сергей, не забивай голову этими вопросами. Это мои трудности. – Он подмигнул Орехову. – Это будет наш лучший фильм. Мы еще с тобой ни раз поговорим на эту тему.

      – Конечно, Антон, – согласился Орехов. На душе у него было неспокойно, он неплохо знал повадки Запольского. Он опасался – не принял ли уже Запольский окончательного решения о концепции фильма. И тогда от его, Орехова, сценария останется одна внешняя оболочка, а все внутреннее содержание будет беспощадно удалено, как больные органы во время операции. В их совместном творчестве такое уже случалось. Но на этот раз он постарается этого не допустить. Ему, в самом деле, дорог этот замысел.

      – Знаешь, мне иногда кажется, – вдруг проговорил Запольский, – что тебе этот фильм нужен как способ для самооправдания.

      Орехов немного удивлено посмотрел на режиссера, он не ожидал услышать от него таких слов.

      – А если это и так, то что?

      – Ничего, – пожал плечами Запольский. – Это твое личное дело. Но, согласись, навевает на определенные мысли.

      – Плохо, когда никаких мыслей от сценария не возникает.

      Запольский рассмеялся.

      – Ладно, иди и пиши. Через неделю я должен получить хотя бы первую часть.

Сценарий

      Гарри Сэвил входит в комнату, где сидит лорд Рочестер.

      Гарри Сэвил: Привет! Судя по одежде, ты куда-то собрался. Я тебе не помешал?

      Лорд Рочестер: Когда же ты мне мешал, мой друг. Рад тебя видеть. Я и сам хотел к тебе сегодня зайти. Ты прав, я скоро ухожу.

      Гарри Сэвил: Могу даже отгадать куда. Все только об этом и говорят.

      Лорд Рочестер (смеется): Ты прав? Разговоров ходит много. С тех пор, как леди Касмейн вмешалась в это дело, и государь по ее наводке намекнул, кто лучший жених для Элизабет Малле, вся эта орава, словно бы с цепи сорвалась, эти ее старые пердуны-опекуны просто слюной брызжут от злости. Не хотят допускать меня до девицы, но и королевскую волю не могут не учитывать. В общем, сегодня у меня с ней встреча. Еду к ней домой.

      Гарри Сэвил: Между прочим, говорят, что она вовсе не глупа и образована.

      Лорд Рочестер: Дай бог. Я тоже это слышал. И к тому же своенравна. Если дело сладится, странную жену я себе найду. Но знаешь, я хочу ей быть хорошим мужем.

      Гарри Сэвил (смеется): Ты и хороший муж. А как же другие женщины?

      Лорд Рочестер (вздыхает): Это действительно проблема. А знаешь, давай лучше выпьем. Я сейчас достану подаренные тобой кубки.

      Гарри Сэвил: Какое было прекрасно время, мы путешествовали по Франции и Италии.

      Лорд Рочестер: А сейчас чем хуже. Здесь при дворе мы приобретаем ценный опыт, какого у нас не было там. (разливает вино).

      Гарри Сэвил: Нравы королевского двора…

      Лорд Рочестер: Ах, оставь, Гарри. Лучше выпей. Прекрасное вино. Король наш любит

Скачать книгу