ТОП просматриваемых книг сайта:
Ключ от чужой двери. Айриш Крим
Читать онлайн.Ей хотелось двигаться, чтобы хоть немного сбросить напряжение – да и согреться заодно. Решив, что раз уж с самостоятельной верховой ездой пока не получается, можно и просто погулять, она надела на Дикси недоуздок.
В круглом загоне три лошади с азартом играли в догонялки. Дикси держала голову высоко, не сводила глаз с бесящихся соседей и всем своим видом демонстрировала, что не прочь присоединиться: толкала хозяйку плечом, то и дело встряхивая гривой от нетерпения. Айрис, помня недавний урок, отгоняла её от себя веревкой на безопасное расстояние, но кобыла казалась слишком перевозбуждённой.
Тем не менее, вывести её из загона удалось без приключений.
Погода испохабилась окончательно. Деревья скрипели от разыгравшегося ветра, над дорожкой то и дело проносился тонкий, жалобный плач гнущихся берёз. Дикси втянула воздух широкими ноздрями, недовольно фыркнула и покосилась на Айрис. Та лишь пожала плечами. Бывает. Да, не май месяц. Конец июля. И что? Разве какая-то там непогода может остановить женщину, девиз дня которой – «слабоумие и отвага»?
Она не спеша пошла по тропинке, приноравливаясь к шагу лошади. То и дело возвращаясь мыслями к сегодняшнему конфликту, Айрис не заметила, как они добрели до ближнего к конюшне поля, на котором паслись коровы. При виде них Дикси резко стопорнулась и всхрапнула, раздувая ноздри.
Ближайшая к ним корова, белая с тёмно-рыжими пятнами, шумно выдохнула и флегматично сорвала очередной пучок травы. Взмахом хвоста она красноречиво дала понять, что ни психованная кашлатка, ни её нервная хозяйка ей нисколько не интересны. Корова была философом до мозга костей и знала, что в этом бренном мире нет ничего важнее, чем сохранять спокойствие и мерно пережёвывать траву. Каждый должен заниматься своим делом. Вознесутся и падут царства, люди сотворят себе кумиров, чтобы потом в них разочароваться, а трава всё так же будет тянуться к небу. А раз трава растёт, то кто-то должен её есть, это же очевидно.
Корова переступила с ноги на ногу, оттопырила хвост закорюкой и пустила мощную жёлтую струю, ни на секунду не теряя олимпийского спокойствия.
Видимо, усмотрев в этом некий вызов, Дикси снова всхрапнула и с силой вдёрнула голову. Айрис принялась поворачиваться, чтобы увести кобылу, но неудачно зацепилась носком сапога за перекрученный корень старой липы и потеряла равновесие.
Нет, она не упала – лишь пошатнулась, однако и этого хватило, чтобы Дикси без предупреждения, без угроз и прижатых ушей, быстро и зло цапнула её за руку. От боли Айрис вскрикнула и разжала пальцы. Казалось, лошадь только этого и ожидала. Выгнувшись, точно разъярённая кошка, она отпрыгнула от хозяйки, показав пару аккуратных задних копыт с молочной подошвой, и с топотом рванула к конюшне.
Корова,