Скачать книгу

уже вовсю ощущала предательское возбуждение, которое копилось где-то в животе и норовило разлиться по всему телу. Осознав возможные последствия, она чуть не заплакала от отчаяния.

      – Если ты не хочешь проблем для студии, умоляю, остановись.

      Маркус недоумённо уставился на неё. В это время в окошко, специально прорубленное в узкой двери, кто-то настойчиво постучал. Вампир и оборотень разом обернулись на звук. Стоя на цыпочках и недовольно хмурясь, из окошка проказников буравил суровый взгляд босса. Во вздёрнутой вверх руке гном держал листок с надписью, наскоро выведенной чёрным маркером. Прочитав на ней короткое «Рэдклиф через десять минут», оба стремительно вернулись в реальность и отпрянув от девушки, Маркус вскочил на свой стул, а следом за ним и Алиса заняла место. К счастью, до прихода специалиста по фамильярам, ведущие больше не уходили на перерыв, и Алиса сумела прийти в себя. Однако, Маркус после её заявления то и дело кидал на соведущую задумчивые взгляды.

      Глава 7 Интервью с Бернардом

      Рэдклиф явился, как и ожидалось. Даже чуть раньше. Разместиться в крохотной студии втроём с мужчиной внушительных габаритов было почти невозможно, но никто не жаловался. Хозяин салона по выведению фамильяров, казалось, ждал и не мог дождаться своего звёздного часа. Выйдя в эфир, он без умолку рассказывал о своей работе, уверяя всех и каждого в необходимости заполучить его питомцев, в которых лишь и видилось спасение от одолевшей Литецию беды.

      – То есть вы говорите, Бернард, – начал Маркус, выслушав длинный монолог гостя, – что ваши фамильяры закрепляют через себя магию владельца, и она никуда не девается?

      – Именно, – подтвердил мужчина.

      – И это касается всех, не только ведьм и колдунов. Правильно я понимаю? – вступила Алиса.

      – Всех и каждого, – подтвердил Бернард. – Мы используем технологию, разработанную совместно с горными волшебниками из монашеского ордена снежных лавин. Они годами воспитывают в себе смирение, способное удержать в узде любую силу.

      – Скажите, господин Рэдклиф, – снова заговорил Маркус, – а что вы думаете насчёт всего происходящего? Почему наследные маги и волшебные создания ни с того, ни с сего стали терять свою силу?

      Мужчина задумчиво почесал бороду.

      – Тут можно только догадываться, – ответил он. – Если это не какая-то экзотическая инфекция, явившаяся из дальнего мира, где процветает антисанитария, то я больше чем уверен, это чей-то злой умысел.

      На несколько секунд эфирного времени над пультом повисла тишина. Алиса очень недоверчиво вглядывалась в лицо этого странного человека, который вдруг возник, как из ниоткуда и с ходу решил все проблемы. А если он и есть это самое зло? Если его фамильяры как-то связаны с исчезновением магии? И кто были те трое, что так быстро ретировались из подвала в день городского праздника? Там ведь тоже были замешаны его фамильяры, но какова их роль во всём этом, можно было лишь догадываться.

      – Бернард, скажите, а могут ли фамильяры забирать магию у её обладателей? –

Скачать книгу