Скачать книгу

упавших цветков, вставил ей в волосы и отошел на пару шагов снять происходящее на камеру, а она с обожанием посмотрела ему вслед.

      Он сделал множество снимков парней, затем сфотографировал фонтан, потом запечатлел и меня тоже.

      – Папа! – одернула я его.

      Он смущенно заморгал, но продолжил снимать, хотя и не так открыто.

      – Ваше высочество, – генерал Леджер положил руку мне на плечо, – вы подниметесь последней. Я слышал, вы хотели, чтобы возле вас стояли Генри и Хейл. Все верно?

      – Да.

      – Хороший выбор. Очень воспитанные юноши. Ну ладно, через секунду нам пора идти.

      Затем он подошел к маме и что-то ей сказал. Мама явно была чем-то смущена, и, судя по выразительной жестикуляции, генерал Леджер пытался ее разубедить. Папину реакцию разобрать оказалось гораздо сложнее. Или он вообще не волновался, или очень грамотно скрывал свои чувства.

      Юноши поднялись по лестнице на платформу, а я в ожидании своей очереди нетерпеливо расхаживала взад и вперед. Внезапно я заметила среди гвардейцев и гостей переводчика Генри, который, скрестив руки на груди, наблюдал за происходящим. Заметив, что он нервно грызет ноготь, я осуждающе покачала головой.

      – Этого не следует делать, – проходя мимо, строго сказала я. – Вы ведь не хотите, чтобы вас сняли на камеру с пальцем во рту?

      Он послушно опустил руки:

      – Простите, ваше высочество.

      – А разве вы с нами не подниметесь? – кивнула я на массивную платформу.

      – Нет, ваше высочество, – улыбнулся он. – Полагаю, помахать публике можно и без переводчика.

      И тем не менее он явно нервничал.

      – Генри будет стоять рядом со мной, – решила успокоить я парня. – А уж я постараюсь объяснить ему, что к чему.

      Переводчик облегченно вздохнул:

      – Тогда все не так страшно. Ему понравится. И вообще, он только о вас и говорит с утра до вечера.

      – Больше чем на один день его наверняка не хватит. Все проходит, и это пройдет, – рассмеялась я.

      – Ну, не скажите. Он от вас без ума. Правда-правда. Знакомство с вами целое событие для него. Его семья упорно трудилась, чтобы встать на ноги, и уже одно то, что он оказался во дворце, где вы можете подарить ему хотя бы секунду вашего драгоценного внимания… Он так счастлив.

      Я бросила взгляд в сторону Генри, который, поправляя галстук, топтался возле платформы:

      – Это он сам вам говорил?

      – В общих чертах. Хотя все понятно без слов. Он понимает, как ему повезло, и видит ваши несравненные достоинства. О чем не устает мне твердить.

      Я грустно улыбнулась. Как жаль, что Генри не способен выразить мне свои чувства.

      – А вы тоже родом из Свендея?

      – Нет, – покачал головой переводчик. – Я представитель первого поколения, родившегося в Иллеа. Однако родители пытаются сохранять традиции и придерживаться прежних обычаев, поэтому мы живем в небольшой свендейской общине в Кенте.

      – В такой же, как и Генри?

      – Да,

Скачать книгу