Скачать книгу

горечью воскликнул Дориан.

      – Мой идеал, как ты его называешь…

      – Ты сам назвал его так!

      – Не было в этом ничего дурного и ничего зазорного! Ты стал для меня идеалом, какого я никогда больше не встречу. А это лицо сатира!

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «Литрес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      © Перевод Д. Целовальниковой.

      2

      Имеется в виду порядок наследования в Англии, согласно которому наследство переходит старшему сыну.

      3

      Синяя книга – ежегодный справочник, содержащий сведения о лицах, занимающих высокие государственные должности, писателях, ученых и т. д.

      4

      У. Вордсворт. Откровения о бессмертии, навеянные воспоминаниями раннего детства.

      5

      Атенеум – лондонский клуб, основанный по инициативе В. Скотта для интеллектуальной элиты.

      6

      Гайд-парк.

      7

      Кловис Эв – парижский книготорговец и переплетчик.

      8

      Маргарита Валуа – королева Наваррская, писательница.

      9

      Великая страсть (фр.).

      10

      Деды всегда неправы (фр.).

      11

      Героини произведений У. Шекспира «Как вам это понравится» (Розалинда) и «Цимбелин» (Имогена).

      12

      Видел ее в роли Джульетты в трагедии У. Шекспира «Ромео и Джульетта».

      13

      То есть в роли Розалинды.

      14

      То есть в роли Офелии в трагедии У. Шекспира «Гамлет».

      15

      То есть в роли Дездемоны в трагедии У. Шекспира «Отелло».

      16

      Здесь и далее У. Шекспир. Ромео и Джульетта. Пер. Б. Пастернака.

      17

      Героиня пьесы У. Шекспира «Венецианский купец».

      18

      Героини пьес У. Шекспира «Много шума из ничего» (Беатриче) и «Король Лир» (Корделия).

      19

      Мак – символ забвения.

      20

      Скука (фр.).

      21

      Утешение искусством (фр.).

      22

      Сундук (ит.).

      23

      Законодатель мод (лат.).

      24

      «Наставления для клириков» (лат).

      25

      Древнее название Македонии.

      26

      Мадам, я рад (фр.).

     &

Скачать книгу