Скачать книгу

отнеслась к нему довольно прохладно, как к чему-то чужому.

      7

      Вторая жена Альберта поселилась в доме на Виландштрассе,

      И это преобразило унылые дни Шарлотты.

      Безмолвию и пустоте в квартире сразу пришел конец, —

      Паула впустила туда культурную жизнь Берлина.

      Она приглашала самых известных людей,

      Здесь можно было увидеть прославленного Альберта Эйнштейна,

      Архитектора Эриха Мендельсона

      Или Альберта Швейцера —

      Словом, элиту немецкого общества:

      Интеллектуалов, артистов, ученых.

      Теперь здесь музицировали, пели, пили и танцевали.

      Никогда еще жизнь не казалась такой интересной и полной.

      Сегодня перед их домом на тротуаре есть позолоченные таблички,

      Их называют Stolpersteine[5] – дань памяти депортированным.

      В Берлине их много, особенно в Шарлоттенбурге.

      Правда, они не сразу заметны,

      Нужно шагать, внимательно глядя под ноги, отыскивая их

      среди плит.

      На тротуаре у дома номер пятнадцать по Виландштрассе

      можно прочесть три имени:

      Паула, Альберт и Шарлотта.

      Но на стенной табличке значится только одно —

      Шарлотта Саломон.

      Во время последней поездки в Берлин я ее уже не нашел:

      Здание ремонтировали

      И табличка Шарлотты исчезла под слоем свежей краски.

      Вылизанный фасад стал похож на декорацию для киносъемки.

      Застыв на тротуаре, я рассматриваю балкон,

      Тот самый, на котором Шарлотта позировала для снимка с отцом.

      Этот снимок был сделан примерно в 1925 году.

      На нем ей лет восемь-девять. Ясный, веселый взгляд.

      И в ней, как ни странно, уже проглядывает что-то женское.

      На миг погружаюсь в прошлое,

      Предпочитая вспоминать фотографию, а не видеть сей новодел.

      Потом наконец решаюсь.

      Миновав мостки и рабочих, вхожу, поднимаюсь по лестнице,

      Стою на втором этаже, перед дверью квартиры Шарлотты.

      Жму на звонок.

      Ремонт еще не окончен, и дом пока что пустует,

      Но из-под двери квартиры слабо сочится свет,

      Как будто там кто-то есть.

      Да, явно там кто-то есть,

      Однако не слышно ни звука.

      Я знаю, что эта квартира просторна.

      Звоню еще раз.

      Безрезультатно.

      В ожидании читаю надписи над звонком.

      Похоже, квартиру Шарлотты давно переделали в офис,

      Офис фирмы, которая называется Dasdomainhaus.com. —

      Компания по разработке интернет-сайтов.

      Наконец слышу звуки

      Приближающихся шагов.

      Дверь боязливо приоткрывают,

      Выглядывает встревоженная женщина.

      Что вам угодно?

      Рядом со мной Кристиан Колб, переводчик моих книг

      на немецкий.

      Он мнется, не решаясь заговорить,

      Ну словно язык проглотил.

      Я прошу его объяснить цель нашего визита:

      Французский писатель… Шарлотта Саломон…

      Она

Скачать книгу


<p>5</p>

Мемориальные таблички с именами жертв холокоста, на стенах или на тротуарах (нем.).