Скачать книгу

ее «дельце» заключается в том, чтобы выманить у меня деньги.

      – А вы ей дадите? Уже давали?

      – Время от времени подбрасывала по нескольку баксов, но это только распаляло ее. Если честно, я даю ей деньги, чувствуя себя виноватой.

      – Потому что ваша мама увела ее отца от ее матери? Просто нелепо!

      – Ну да, нелепо. А с другой стороны, мне понятно, что значит терять близких. Вы ведь слышали, что сказала Лу. Мой отец бросил меня и маму, когда я только родилась.

      – Ушел к другой?

      – Понятия не имею, пока в нашей жизни не появился Брюс Мур, мама растила меня одна. Ребенку нужны отец и мать, вы так не считаете?

      – Оптимальный вариант. – Он облизнул пересохшие губы.

      Будто что-то угадав, она развернулась к нему.

      – Вы были женаты? Наверное, нет, у вас нет кольца, и я как-то не представляю, как можно бросить жену на несколько месяцев ради того, чтобы написать книгу.

      – Я не женат и никогда не был.

      – А дети у вас есть?

      – Во всяком случае, мне о них неизвестно. – Сейчас особенно не хотелось говорить о детях.

      Они подъехали к мотелю.

      – Помочь вам укладываться?

      – Я вернусь через пять минут. – Он спрыгнул и через пять минут вернулся с ноутбуком под мышкой и дорожной сумкой, которую бросил в кузов.

      Нина набирала эсэмэску.

      – Все нормально?

      Она подняла телефон.

      – Последние штрихи к работе. Я отделываю дом одной клиентки в Малибу. Ну и работка, доложу я вам.

      – С вашим опытом вам нетрудно будет воссоздать «Лунные камни».

      – Да, но мне проще начинать с чистого листа, а не ремонтировать дом, который разваливается на глазах.

      – Здесь на сцену выхожу я.

      Мотор завелся с третьей попытки. Нина задним ходом выбралась на дорогу.

      – Интересно, как военный и писатель оказался разнорабочим с молотком и пилой?

      – Я всему научился у деда. Он любил работать руками даже после того, как… – Джейс дернул себя за ухо и поморщился. – После того, как состарился.

      Не стоит намекать, что дед – миллионер, сделавший себя сам, а отец растратил семейное состояние и занялся политикой. Такое прошлое не сочетается с Джейсом Бакли.

      – Не возражаете, если мы по пути заедем в магазин? Мне нужно кое-что купить.

      – В нескольких шагах от ресторанчика «У Мэнди» есть магазин. – Она развернулась, и они с грохотом покатили по главной улице городка.

      – Пойдете со мной?

      – Конечно.

      Когда они вошли в ярко освещенный торговый зал, кассирша громко предупредила:

      – Через десять минут мы закрываемся!

      – Мы быстро! Зубная паста.

      Какая-то парочка ругалась у прилавка с продавщицей.

      – Похоже, у меня украли водительские права.

      – Я так не думаю, мэм.

      – Ладно, только не называйте меня «мэм». Мне всего тридцать один.

      Нина дернула его за рукав, стараясь поскорее уйти, чтобы сводная сестра их не заметила, но было уже поздно. Лу развернулась.

      – Нина,

Скачать книгу