Скачать книгу

обстоятельства у нас сейчас сложные.

      Мисс Хилли говорит медленно, аккуратно, словно торт глазурью покрывает:

      – Ты должна сказать Рэйли, что каждый пенни, который он потратит на эту ванную, он с лихвой возместит при продаже дома, – и кивает, словно сама с собой соглашается. – Ну что это за дома они строят, без уборной для прислуги? Это же просто опасно. Всем известно, что у них совсем другие заболевания, не такие, как у нас. Удваиваю.

      Достаю стопку салфеток. Интересно, что мисс Лифолт на это скажет. Она же мой босс. Каждый, поди, хотел бы знать, что его босс о нем думает.

      – Было бы неплохо, – говорит мисс Лифолт, затягиваясь сигареткой, – если бы она не пользовалась туалетом в доме. Три пики.

      – Вот поэтому я и выдвинула «Инициативу по обеспечению домашней прислуги отдельным санузлом», – объявляет мисс Хилли. – Как средство профилактики заболеваний.

      Удивительно, но горло у меня сжимается. Стыдно, я ведь давным-давно научилась подавлять чувства.

      Мисс Скитер явно озадачена:

      – Инициативу… что это такое?

      – Закон, согласно которому в каждом белом доме должна быть отдельная уборная для цветной прислуги. Я даже уведомила об этом главного санитарного врача Миссисипи. Надеюсь, что он одобрит идею. Я – пас.

      Мисс Скитер мрачно смотрит на мисс Хилли. Кладет карты рубашкой вверх и небрежно так произносит:

      – Может, мы просто построим отдельную ванную для тебя, Хилли.

      Господи, вот тут-то все по-настоящему затихли.

      Мисс Хилли говорит:

      – Не думаю, что тебе следует шутить по поводу расовой проблемы. По крайней мере, если хочешь остаться на посту редактора Лиги, Скитер Фелан.

      Мисс Скитер усмехается, но видно, что ей совсем не смешно.

      – Ты что… намерена вышвырнуть меня вон? За несогласие с тобой?

      Мисс Хилли поднимает бровь:

      – Я сделаю то, что должна, для защиты нашего города. Твой ход, мама.

      Я возвращаюсь в кухню и не показываюсь оттуда, пока не слышу, что за мисс Хилли закрылась дверь.

      Убедившись, что мисс Хилли ушла, я сажаю Мэй Мобли в манеж и выношу мусорное ведро на улицу, потому что мусоровоз должен сегодня приехать. Мисс Хилли и ее сумасшедшая мамаша едва не наезжают на меня своей машиной, а потом радостно вопят, что, мол, извиняются. Спасибо, что ноги не переломали.

      Когда я вхожу в кухню, мисс Скитер уже там. Прислонилась к столу, лицо серьезное, даже серьезнее, чем обычно.

      – Привет, мисс Скитер. Угостить вас чем-нибудь?

      Она смотрит, как мисс Лифолт разговаривает с мисс Хилли через окошко машины.

      – Нет, я просто… жду.

      Я вытираю поднос, украдкой бросаю взгляд на нее, она все еще с тревогой смотрит в окно. Она не похожа на других белых дам, высокая такая. И скулы у нее очень высокие. Голубые глаза всегда опущены, и потому вид у нее застенчивый. В кухне тихо, только радио на столике работает, церковная станция. Шла бы она отсюда, что ли.

      – Это проповедь отца Грина передают?

      – Да, мэм.

      Мисс

Скачать книгу