ТОП просматриваемых книг сайта:
Психоанализ. Среди Миров, Пространств, Времён…. Алексей Шибаев
Читать онлайн.Название Психоанализ. Среди Миров, Пространств, Времён…
Год выпуска 2013
isbn 978-5-98604-344-9
Автор произведения Алексей Шибаев
Жанр Психотерапия и консультирование
Издательство ""Пробел-2000""
Я хотел бы в этой заметке, по крайней мере, прояснить, в том числе для себя, как мы слушаем наших пациентов, и что происходит в нас, если мы действительно стремимся им помочь, а не используем их для научных изысканий или для инкапсуляции и отыгрывания наших собственных недоработанных конфликтов.
В своих «Советах врачу при психоаналитическом лечении» (1912) Freud говорит о «die gleich-schwebende Aufmerksamkeit», т. е. о «равномерно парящем (равнопарящем) внимании». При вторичном переводе с английского мы получаем «свободно плавающее внимание» или «равномерно распределённое внимание», что, на мой взгляд, может привести к утрированной позиции «психолога» и «специалиста».
Постараюсь пояснить, что имеется в виду. Слова «свобода», «свободный», «свободно» в новейшей российской истории подразумевают низвержение чего-то предшествующего, уход от чего-то старого во имя умозрительной идеи, – «быть свободным от…» – это пустота, заполненная мифом. Чем больше «свободы» – тем больше пустоты и тем могущественнее в ней миф. Но какой же миф может процветать в пустоте? Только миф о собственной исключительности, правильности и борьбе с множественными врагами, которые всегда коварны и агрессивны. Я говорю о варианте омнипотентного мышления, о тоталитарном мышлении, в конечном счёте, о параноидально сти. Существует «Я-хороший» и «враг».
Цель ясна: доказать себе, чтоЯ всегда хороший, а «враг» – всегда плохой. И доказать это врагу. Сделать подобное в терапевтическом пространстве проще, если сосредоточиться на чём-то одном. Когда акцент смещается на доказательство, что «враг» – плохой, то мы наблюдаем антитерапевтическую позицию «психолога»; когда акцент смещается на «Я-хороший», то есть, Я всё понимающий, Я всё знающий, – превалирует, столь же антитерапевтическая, позиция «специалиста». Здесь свобода=пустота означает, вероятно, свободу от собственных чувств.
При переводе «die gleichschwebende Aufmerk-samkeit» как «равномерно распределённое внимание», я хотел бы сместить фокус уже на два слова: «равномерно» и «распределённое».
К сожалению, мы большую часть нашей жизни, на сегодняшний день, прожили в тоталитарном обществе. И в данном сочетании эти слова, независимо от нашего хотения, ведут к бессознательным ассоциациям и чувствам тоталитарной коммунистической схемы. Тут «равномерно» прокидывается