ТОП просматриваемых книг сайта:
Стоунхендж. Время для мятежника. Гарри Гаррисон главный
Читать онлайн.Название Стоунхендж. Время для мятежника
Год выпуска 0
isbn 978-5-17-169892-8
Автор произведения Гарри Гаррисон главный
Серия Фантастика: классика и современность
Издательство Издательство АСТ
Корабли атлантов плавают в этих морях по своей воле, торгуют там же, где и суда Египта.
По слухам, царский двор Атлантиды своим великолепием не уступит египетскому, но в это Интеб поверит, лишь когда увидит своими глазами. Как ни стремился он домой, все же содержание свитка в цилиндрическом футляре, полученного от кормчего, обрадовало Интеба. На восковой печати оттиснут был картуш Тутмоса III, пятого царя восемнадцатой династии.
Приказано было Интебу с государственным визитом посетить двор царя Атласа, чтобы возобновить узы дружбы. Корабль вез дары для царя: длинные бивни – слоновую кость надлежало с церемониями поднести Атласу, – ткани, горшочки с пряностями, золотые украшения и скарабеев, небольшие куски пронизанного жилками алебастра, аметисты, на которых придворные ювелиры-атланты будут вырезать печати для честолюбивых царедворцев. Куда более важный груз – и для Атласа, и для Египта – кипа листов папируса, гладкого и белого.
Только год назад папирус впервые был послан в Атлантиду, и вместе с ним – писцы, умелые в обращении с тростниковым пером и тушью. К этому времени атланты должны уже оценить все преимущества папирусных свитков перед неуклюжими глиняными табличками… они будут рады новым запасам. Но дарящий вправе рассчитывать на отдачу, и Интебу было указано при удобном случае напомнить, как нуждается безлесный Египет в древесине, особенно в кипарисовой.
На третье утро, когда из моря поднялись округлые берега острова Фера, Интеб аккуратно надел лучшее свое платье из льняного полотна, украшенный самоцветами нагрудник и золотые браслеты, а потом сидя дожидался, пока раб умастит благовониями и причешет его. Его ожидало дело государственной важности. Кормчий облачился в чистую тунику и тоже попытался навести красоту: после бритья не слишком острой бритвой лицо его усеяли точки засохшей крови.
– Бывал ли ты здесь со своим кораблем? – спросил его Интеб.
– Однажды, господин, много лет назад. В мире нет второй такой гавани.
– Наверное, так, если люди не врут.
Зеленым самоцветом поднимался остров из синего моря. Сады олив и финиковых пальм ровными рядами опускались к морю, меж них виднелись только что засеянные поля.
Среди деревьев белели деревенские дома. В небольшой бухточке расположилась рыбацкая деревушка, утлые лодчонки были вытащены на ржавый песок. На миг в просвете между холмов перед Интебом промелькнул далекий город, разноцветные здания поднимались все выше по склонам холма. Город исчез – корабль поворачивал на запад.
– Спустить парус, – приказал кормчий.
Матросы привычно заторопились. Они отвязывали канаты, которыми огромный квадратный парус был прикреплен за нижние углы и борта.