Скачать книгу

Если предположить, что смерть произошла, то мы даже не знаем, как можно тогда объяснить слова о вознесении на небеса и очищении от неверующих. Если предположить, что они носили лишь духовный характер, то утверждение теряет смысл: Иса (мир ему) был Божьим посланником, и он и так знал, что в духовном плане будет вознесен и очищен.

      Как сообщают корановеды, этих аятов достаточно для понимания того, что данные обещания были успокоением для пророка Исы (мир ему), которым в тот момент овладело естественное чувство тревоги. И этих слов было достаточно пророку Мухаммаду (мир ему и Божье благословение) для опровержения убеждений современных ему иудеев и христиан.

      Слово «мутаваффи́кя» происходит от «таваффа́» («завершать назначенный срок»). Это слово иной раз интерпретируют в значении умерщвления, но реальное значение у него – иное. Корень данного слова – «вафа́», и верным его значением является «брать целиком». Соответственно, «таваффа́» означает «брать полностью», «забирать в целости». Поскольку по завершении своей земной жизни душа человека полностью забирается Богом, данное слово в указанном контексте может иносказательно выражать смерть.

      Но применять нужно только настоящее, а не иносказательное значение слова, даже если субъектом действия является Бог, а объектом – человек с его душой.

      Поясним эту мысль на примере следующего аята:

      Бог забирает души людей в момент их смерти, а души тех, что не умирают, – во время сна.124

      Как видим, слово «таваффа́» («забирать») относится также к тем, кто не умирает. Их души Бог целиком забирает во время сна. Здесь субъектом действия является Бог, а объектом – человек. И тем не менее слово «таваффа́» не обозначает умерщвления, иначе словосочетание «тех, что не умирают» теряло бы всякий смысл.

      Рассмотрим еще один аят:

      Он – Тот, кто забирает ваши души ночью и знает, что вы делаете днем.125

      И здесь слово «таваффа́» никак не может обозначать умерщвление. И это несмотря на то, что субъектом действия является Бог, а объектом – человек.

      Еще один пример:

      Когда же к кому-нибудь из вас приходит смерть, Наши посланники забирают его душу.126

      Снова слово «таваффа́» не обозначает смерть, поскольку иначе получилась бы тавтология, которая, за исключением особых случаев, неуместна.

      Как видим, заявление о том, что «таваффа́» обозначает смерть (умерщвление), безосновательно. Возможность их совместного использования и различие в их значениях указывает на то, что синонимами они не являются.

      Такие слова, как «ляйс» и «асад» («лев»), «ибиль» и «джамаль» («верблюд»), «ну́н» и «ху́т» («большая рыба»), «джамаа», «шамаля» и «кясаба» («собирать»), «атош» и «зома» («жажда»), «джу́» и «сагоб» («голод») имеют общие значения, но «маут» и «таваффа́» не схожи друг с другом. Есть существенное различие между их

Скачать книгу


<p>124</p>

Коран, 39:42.

<p>125</p>

Коран, 6:60.

<p>126</p>

Коран, 6:61.