Скачать книгу

помочь ей?

      – Ладно. Ты уж не серчай на меня. Перегнул. Я просто сам не могу понять, что с ней. У Фаура такого не было, сама знаешь. У него случались приступы, но не такие сильные. Не понимаю. Возможно, болезнь в Элирейн такая же, как у Фаура, но проявляет себя иначе? – Тирос посмотрел на Шинэру и увидел, что она в шаге от истерики, – так, полно тебе. Прекращай. Ты дочери слезами не поможешь.

      – Но мне ведь тоже тяжело! Я не стальная! Я не понимаю, что делать. Как она умудрилась вообще наткнутся на дандера? Я столько раз ей твердила, чтобы она в такое не лезла.

      – Это дети. Они никого не слушают. Вот тут ты точно не вини себя. Надеюсь, Фаур нашел человека, за которым я его послал. Он знает больше меня.

      – Да, вы правы, – Шинэра смахнула слезы, и тень улыбки показалась на ее губах, – будем ждать его. Главное, чтобы с самим Фауром в дороге ничего не приключилось.

      – Вот об этом тебе точно думать сейчас не стоит. Совсем изведешь себя. Думай о том, на что можешь повлиять. Фаур – парень толковый.

      – Вы так просто говорите об этом. Но это ведь совсем не так.

      – Понимаю. Но я старый уже. С возрастом иначе к миру относишься, – Шинэра захихикала, чему старик удивился.

      – Тирос, я уже не маленькая девочка, чтобы поучать меня, как жить.

      – Для меня вы все молодняк.

      – Может и так.

      – Ладно, пошли в дом. Время позднее, а нам с утра еще за Эли смотреть. Утром уйду за травами. Справишься без меня?

      – Спрашиваете.

      – Добро. Я покажу тебе, где настойка из драконьего хвоста, которую я дал Элирейн. Если случится приступ, дашь ей. Но только в этом случае! Как бы ей не было тяжело, дашь только во время приступа! Знаю, материнское сердце любой недуг дитя, даже пустяковый, воспринимает как смертельный. Но эта настойка очень сильна. Она дурманит разум. Если давать ее слишком часто, человек будет грезить о ней, хотеть ее ежеминутно. Иногда она сводит с ума. И это взрослого человека. Что уж говорить про дитя. Но в нужных моментах и количествах настойка не приносит такого вреда. Ты поняла меня?

      – Поняла.

      – Вот и славно.

      Тирос и Шинэра зашли в хижину. Женщина зажгла свечу, чтобы осмотреть дочь. Тирос убедил ее, что в этом нет необходимости. Он ушел в свою комнату и вернулся оттуда с одеялом из овечьей шкуры. Расстелил ее на полу и лег, Шинэре же велел идти спать в его кровать, но та сразу отказала, желая быть с дочкой каждую минуту. Тирос ответил на это, что завтра от нее не будет толку, если она не выспится, и уйти за травами для Эли, Тирос не сможет, так как за девочкой нужен уход, а Шинэра из-за отсутствия отдыха уже выглядела так, будто это ее нужно лечить. Тирос вновь встал, порыскал в полках, где хранил разные отвары и прочие вещи, необходимые для целительства, и достал нужный мешочек. Он дал его Шинэре. Сказал, что это перетертые сухие травы, которые помогают уснуть. Старик знал, что мать не сможет спокойно спать, зная, что ее ребенок болен. Шинэра без всяких слов взяла мешок и съела порошок, после чего отправилась в постель. Тирос был рад, том, что наконец-то Шинэра поняла, что в данной ситуации упрямство нужно не во всем.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAgGBgcGBQgHBwcJC

Скачать книгу