Скачать книгу

Следите за ней повнимательнее, шериф. Она носит оружие.

      Все дружно засмеялись, стараясь скрыть беспокойство.

      Вот раздались шаги на крыльце, заурчал мотор, и машина неслышно скользнула в темноту ночи.

      Брэндон предупредил:

      – Возможно, вы будете поражены, миссис Фрилмен. Мне очень не хотелось вас тревожить, но приходится.

      Гарри Перкинс прикрикнул:

      – Сидеть, Фидо. Сидеть!

      Черная собачонка послушалась.

      – Черт возьми, какой сообразительный! – пришел в восторг Перкинс. – Он понимает буквально каждое слово.

      – Миссис Фрилмен, это мистер Перкинс, – представил Брэндон.

      Перкинс на минуту отвел глаза от собаки.

      – Счастлив знакомству. Вашего супруга знал еще в школе. Я руководил кружком внешней политики, а он принимал деятельное, я бы сказал, участие. Хэлло, Джилберт! Как дела?

      Джилберт пожал всем руки.

      – Что за история? – спросил он.

      Селби, не отвечая на вопрос, предложил:

      – Пошли, друзья. Это вроде холодного душа. Крайне неприятно, но полезно для здоровья… Если не возражаете, миссис Фрилмен, то вот по этому коридору, до конца.

      – Постойте, – запротестовал Джилберт, – там же…

      Он не договорил.

      Селби твердо сказал:

      – Да, там труп.

      – Я не хочу, чтобы Кармен…

      – К чему лишние разговоры? – сказала Кармен. – Покойников мне приходилось видеть… Шериф, а почему вы думаете, что я знаю этого человека?

      – Мы хотим, чтобы вы взглянули на его ботинки, только и всего… Если вы внушите себе, что это лишь неприятная обязанность, про которую сразу можно будет забыть…

      Перкинс откинул простыню. С минуту царила мертвая тишина, затем Джилберт, тихонько охнув, воскликнул:

      – Великий боже, да это же Десмонд Биллмейер!

      – Вы уверены? – быстро спросил Брэндон.

      – Конечно. У него работает Кармен. – Он повернулся к жене и обнял ее за талию. – Это и правда шок. Ведь это Биллмейер, да, дорогая?

      Кармен открыла рот, пытаясь ответить, но дрожащие губы отказывались ей повиноваться. Она жалобно посмотрела на мужа.

      – Милая, все хорошо, – сказал он. – Это же…

      Колени у нее подогнулись, и она упала прямо на пол, выскользнув у мужа из рук. Не ожидая такого финала, Джилберт подхватил ее лишь в самый последний момент.

      – Возьмите ее за ноги, – попросил он, – ее надо унести отсюда. Кармен вообще не следовало приводить сюда.

      Кармен Фрилмен, лежавшая на кушетке в кабинете коронера, выглядела худенькой и слабой. На бледном лице косметика, лишенная естественного фона, производила неприятное впечатление.

      Джилберт продолжал так же сердито:

      – Вы не имели права подвергать ее такому испытанию!

      Брэндон возразил с достоинством:

      – Для нас крайне важно было установить личность этого человека.

      – Меня совершенно не интересуют ваши соображения. И не воображайте, что я разрешу вам ее расспрашивать, когда она придет в себя. С нее довольно.

      – Но это действительно Биллмейер?

      –

Скачать книгу