Скачать книгу

обернулась к нему и обнаружила, что он внимательно наблюдает за тем, как я ем непростительно вкусную картошку.

      – Что? – растерянно переспросил он, застигнутый врасплох.

      – Знаешь, я согласна поехать с ночевкой к твоим родным. – Я несмело улыбнулась. – Только с тем условием, что ты пришлешь мне на почту фото удостоверения, телефон, номер машины и… Что ты там еще обещал прислать?

      Зак тихо усмехнулся.

      – Я пришлю тебе даже опечатки пальцев и ДНК, если ты готова спасти мою задницу от бесконечных нотаций моей maman.

      – Договорились.

      Я на секунду замешкалась, а потом быстро чмокнула его в щеку. Зак слегка покраснел и смутился так, словно это не мы целовались по-французски всего несколько минут назад. И эта маленькая деталь почему-то вызвала внутри меня невыносимое ликование.

      Он точно сведет меня с ума.

      Глава 10

Тина

      На выходных мы отправились к семье Зака. Их дом находился на окраине Арден-Сити, и мы добрались туда только поздно вечером. Зак сообщил, что его мама уже уехала к своему мужчине, и я смогу познакомиться с ней завтра.

      Оставив машину на платной парковке – потому что, по словам Зака, этот район не самый благополучный, и здесь процветает угон машин, – мы направились к многоэтажному дому с серыми бетонными стенами. У большей части ночных фонарей были разбиты лампы, из-за чего двор плохо освещался, и старые качели, покачивающиеся от осеннего ветра, выглядели жутко. Мне даже хотелось пошутить, что это место идеально для съемки фильма ужасов, но я придержала язык, боясь, что это может задеть Зака.

      – Днем здесь не так стремно, – сказал Зак, словно прочитав мои мысли. – За домом есть небольшой лес, там очень живописно и птички поют.

      – Мило.

      Я вымученно улыбнулась, мысленно задаваясь вопросом, сколько трупов спрятано в этом самом лесу. И мое волнение лишь усилилось, когда лифт оказался сломан и мы начали подниматься на третий этаж по обшарпанной лестнице, к перилам которой я брезговала прикасаться.

      В квартире нас уже ждала младшая сестра Зака под присмотром пожилой соседки. Едва мы переступили порог, как она запрыгнула на Зака.

      – Bonjour ma chérie, tu m’as manqué[19].

      Я обомлела от того, насколько завораживающе звучал голос Зака, когда он говорил на родном языке.

      – Tu m’as manqué aussi[20], – звонко прощебетала девочка с каштановыми кудряшками по плечи.

      Она была совсем не похожа на Зака – разве что ее большие глаза, с обожанием глядящие на брата, имели такую же зеленую радужку. Он поцеловал ее в щеку, и в ответ девочка потрепала его волосы с довольной улыбкой. Потом ее внимание переключилось на меня.

      – Это и есть твоя девушка, Закари? – спросила она уже на английском.

      – Да. – Он подмигнул мне. – Знакомься, это Тина. Тина, а это моя любимая сестренка Сабрина.

      Малышка просканировала меня внимательным взглядом и медленно кивнула.

      – Очень приятно познакомиться, Тина, – сказала она серьезным тоном, и я почувствовала себя неуютно.

Скачать книгу


<p>19</p>

Привет, милая, я скучал по тебе (франц.).

<p>20</p>

Я тоже скучала (франц.).