Скачать книгу

существования, как он сам это называл. Но я возненавидел его за это, потому что, как бы быстро я ни бегал, ему все равно было мало, вечно он измерял мои достижения с секундомером. Как только мы с Рейчел стали жить самостоятельно, мы устремились в горы. У меня хорошие легкие и сильные ноги, поэтому, как только мы закончили учебу и тренировки, начали приобретать снаряжение. Мы неделями не покидали горы. Возможно, я чему-то научился. И Рейчел тоже.

      – Мне бы хотелось с ней познакомиться.

      Я улыбнулся.

      – Не обошлось без бойскаутов.

      – Вы были бойскаутом?

      Я кивнул.

      – Это был единственный вид свободы, который предоставлял мне отец. Он решил, что мне нужна эта подготовка, которую он не может мне дать сам. Он меня привозил и забирал.

      – И как далеко вы зашли? – Я пожал плечами. Она недоверчиво меня разглядывала. – Так вы из этих «Коршунов», «Скоп» или…

      – Типа того.

      – Как назывался ваш отряд?

      – «Орлы».

      – Вот-вот. Скауты-орлы.

      Я догадался, что болтовня помогает ей отвлечься от боли.

      – Похоже, скоро мы узнаем, действительно ли вы заслужили целую кучу нашивок.

      – Похоже.

      Я нажал кнопку, и шкала прибора замигала. На переносице Эшли появилась вертикальная морщина.

      – У вас присуждали награды за достижения в электронике?

      Я постучал по прибору.

      – По-моему, он замерз. Не возражаете, если мы попытаемся согреть его в вашем мешке?

      Она откинула полу спального мешка, и я аккуратно поставил прибор ей на колени.

      – Электронике противопоказан холод. Он нарушает схему. Иногда согревание помогает.

      – Винс, мой жених, совершенно во всем этом не смыслит. Если бы он угодил в этот самолет, то стал бы искать ближайший «Старбакс» и сетовать на отсутствие сотовой связи. – Она закрыла глаза. – Все отдала бы за чашку кофе!

      – Эту проблему мы можем решить.

      – Не говорите, что у вас есть кофе!

      – У меня три мании: бег, горы, горячий крепкий кофе. Порядок маний произвольный.

      – Я заплачу вам тысячу баксов за чашку кофе.

      Горелка «Джетбойл» – одно из величайших достижений в туристических технологиях, которое следует сразу за компасом. Конечно, пуховой спальный мешок тоже заслуживает похвал. Я набрал в горелку снегу, включил ее и стал искать в рюкзаке пакет с кофе. Хорошая новость: я его нашел. Плохая: кофе осталось с гулькин нос. Его хватило бы всего на два-три дня, и то при соблюдении жесткой экономии.

      Эшли увидела, как я вынимаю кофе из рюкзака.

      – Бен Пейн, вы принимаете кредитные карты?

      – Вы тоже любительница кофе? Трудная ситуация – это возможность проверить, что мы по-настоящему ценим.

      С помощью нехитрого приспособления эту горелку легко превратить во френч-пресс. На это ушло всего несколько долларов, зато я пользовался приспособлением сотни раз и не уставал восхищаться его простотой и полезностью. Вода вскипела, я заварил кофе, дал ему осесть

Скачать книгу