ТОП просматриваемых книг сайта:
Безумная вишня. Дария Эдви
Читать онлайн.Я всматривался в её лицо, которое просто доказывало, что она мне не врет. Я действительно знал эту девушку, но видимо, она никогда не вызывала во мне должного интереса, отчего я и не запомнил ни её имени, ни того, кто она такая. Грёбанный мозг работал, как автоматический механизм очистки мусора из моей головы. Если человек не попадал в поле зрения моего внимания и интереса, то я в ту же секунду забывал всё, что с ним связано.
─ Тебе же нравятся игры разума. ─ шептал ее глубокий голос. ─ Если тебе так интересно, то заставь себя вспомнить моё имя. Поверь мне, Руджеро, ты будешь удивлен, и возможно, зол, что не понял сразу, кто я.
Она улыбнулась мне коварной ухмылкой, подмигнула, и, поставив полупустой стакан с коктейлем на стойку бара, стуча каблуками, покинула зал казино, оставив меня сгорать от любопытства и злости в одиночестве.
Я злился? О, да. На свою память, на то, что она отобрала у меня хороший вечер, и на то, что эта девушка знала меня лучше, чем я её, и совершенно не испугалась моих чертей.
КАРБОНЕ
Инес
Кто бы что не говорил про Руджеро Аллегро, но он точно сегодня не показал передо мной свою истинную натуру. Я не смогла увидеть ни кровопролития и раскрытия его безумной натуры, ни того профессионального игрока в карточные игры казино. Я ожидала гораздо большего, когда узнала, что заняла его место в игре с его людьми.
Казино «Скарлетт» находилось в самом центре границы между нашими территориями, и считалось нейтральной зоной, где спокойно могли находиться, как члены мафии Клофорда, так и члены мафии Сант-Хилла, не говоря уже о нейтральных районах, таких как, Срэндо или Мафорд. Однако, это место стало и одним из самых опасных, а всё из-за дозволенности. Многие солдаты обоих районов могли развязать конфликт и ничем хорошим это не заканчивалось. Впрочем, сам Руджеро, был любителем устраивать в казино различные кровавые сцены. Я была наслышана о многих из них. Удивило меня и то, что во время моего сегодняшнего присутствия, он не показал и грамма своей жестокости. Он слишком легко отпустил того старика, ─ ему на счастье, ─ и даже ничего не предъявил мне. То, что он спросил моё имя в немного нетрадиционной форме, совсем не относилось к тому виду претензии, которую я ожидала увидеть. (Я представляла, что он, как минимум, схватит меня за шею, сжав ее в своей крупной ладони, и впечатает спиной в стену.)
Меня также позабавило то, что он не узнал меня. Я видела, как в его глазах вихрем крутились вопросы, когда он смотрел мне в лицо, но так и не смог ответить на них. И не могла не заметить, как загорелись эти же глаза, когда я подкинула ему еще больше интриги в конце нашего разговора.
Вся эта ситуация порядком подняла мне настроение, но совсем немного ударила по самооценке. Ни то, чтобы меня волновало, что исполнитель Клофорда не узнал во мне вражескую сестру семьи Карбоне. Больше всего мне не понравилось, что именно Руджеро, ─ как прославленный