Скачать книгу

насчёт страховки?

      – Не переживай. Твоя жизнь и здоровье подлежит обязательному страхованию со стороны Государства. Если с тобой что-то случится, твоим родственникам направят заработную плату, которую ты не смог получить, плюс процент.

      Джейкоб провёл ладонью по лицу и нарочито закатил глаза. Кажется, у него даже начал дёргаться нерв на лице. Интересно, полковник Эмброуз вообще знает значение слова «развлечение». Или вся его жизнь – одна лишь сплошная работа?

      – Я не об этом. Страховка, – по буквам проговорил он, попутно указывая себе на пояс.

      – Нам будет намного проще работать вместе, если ты начнёшь изъясняться прямо. И заодно перестанешь юлить.

      – Куда уж прямее? – вскипел Джейкоб. – Я не полезу туда без какой-либо поддержки, – громко подчеркнул он.

      – Я же сказал, что.., – Дэвиан резко замолчал и, осознав, что всё напутал, слегка покраснел. – Этого не будет. Вперёд. Я хочу увидеть всё, на что ты способен.

      Джейкоб фыркнул, оценил высоту и положение зацепов, хитро улыбнулся и прыгнул. Впервые настолько высоко. Он ловко ухватился за вставки и забрался вверх так легко и быстро, будто в мире перестали действовать законы физики. Затем Джейкоб развернулся, продемонстрировав хищный оскал, и спрыгнул вниз, приземлившись прямо возле Дэвиана. Он даже не запыхался и был очень собой горд.

      – Ну как тебе мой результат? – самодовольно произнёс Джекоб. Он был уверен, что произвёл неизгладимое впечатление не хладнокровного полковника. Но следующие слова быстро вернули его с небес на землю.

      – Слишком медленно. Если ты собирался удивить меня, то напрасно. Я чувствую лишь разочарование.

      – Что? – Джейкоб чуть не подавился от возмущения. Он никогда так усердно не старался!

      – Давай ещё. На этот раз действуй быстрее. Представь, что от твоей скорости зависят жизни ни в чём неповинных граждан.

      – Граждан верхнего города?

      – Выполняй приказ, – холодно процедил он. И Джекобу ничего не оставалось, как подчиниться.

      ГЛАВА 7

      – Эй, – отозвался Ноа в пустоту. – Ты опять здесь?

      Он поднялся на крышу и оглянулся в поисках того, к кому обращался. Поначалу темнота окружила и будто огромный зверь поглотила его. А затем показался слабый огонёк свечи.

      В Манче редко выпадает возможность увидеть звёзды. А всё из-за смога, окутавшего город. Но сегодня небо на удивление ясное, воздух свежий, и можно легко заметить мерцающие маленькие белые точки, как на их щитах.

      Возле дымоходной трубы стоял Дэвиан, запрокинув голову вверх.

      – Красиво, да? – пробормотал он и обернулся в сторону Ноа. Тот подошёл и остановился рядом.

      – О чём думаешь?

      – Что я давно не был в отпуске.

      Ноа озадаченно почесал подбородок. Нечасто удавалось слышать слова об отпуске из уст Дэвиана. Да он даже не сможет вспомнить, когда последний раз полковник Эмброуз брал выходный!

      – Не ожидал, что ты знаешь о таком понятии, как отдых. Всегда считал, что оно вычеркнуто из твоего лексикона.

      – Невероятно

Скачать книгу