Скачать книгу

Его голос звучит хрипло, почти неузнаваемо. – Я сделал бы все, чтобы избавить тебя от этого. Сделал бы все, чтобы вернуть мою суженую, мою пару.

      Я хочу сказать ему, что я здесь, что я всегда буду рядом – но мы оба знаем, что это не так. Пропасть между нами продолжает расширяться, и боюсь, что настанет день, когда ни один из нас не сможет ее перепрыгнуть.

      К моим глазам подступают слезы, и я начинаю неистово моргать, чтобы не дать ему увидеть, как я плачу. Чтобы ни ему, ни мне не стало еще хуже. И вместо того чтобы зарыдать, чего мне очень хочется, я делаю то единственное, что могу придумать, чтобы нам обоим стало хоть немного легче.

      – Ты так и не закончил ту шутку, – шепчу я. – В чем ее соль?

      Он непонимающе смотрит на меня. Возможно, он не может поверить, что в такую минуту я готова говорить о подобной ерунде. Но в моих отношениях с Джексоном было столько всяких эмоций – и положительных, и отрицательных, – что я не хочу заканчивать их на минорной ноте.

      И заставив себя улыбнуться шире, продолжаю:

      – Так что сказал пират, когда ему стукнуло восемьдесят?

      – Ах, это. – Его смех звучит бесцветно, но это все-таки смех, так что я считаю это своей победой. Особенно когда он отвечает: – Он сказал, глядя на своих собратьев: «Черт бы побрал этих бесят».

      Я уставляюсь на него, затем качаю головой.

      – Ничего себе.

      – Эта шутка не стоила твоих ожиданий, правда?

      В его словах есть подтекст, но сейчас у меня нет сил разгадывать его, так что я сосредотачиваюсь на шутке.

      – Да, она слабенькая.

      – Знаю.

      Его улыбка едва заметна, но она есть, и я ловлю себя на том, что мне хочется удержать ее, хотя бы ненадолго. Наверное, поэтому я качаю головой и говорю:

      – О-о-очень слабенькая.

      Он выгибает одну бровь, и у меня немного дрожат коленки, хотя теперь у них уже нет такого права.

      – Ты думаешь, у тебя получилось бы лучше?

      – Я знаю, что у меня получается лучше. Почему Золушка не сильна в спорте?

      Он качает головой.

      – Не знаю. Почему?

      Я начинаю отвечать:

      – Потому что она…

      Но Джексон прерывает меня прежде, чем я успеваю дойти до кульминации. Его губы приникают к моим, и в этом поцелуе я чувствую всю силу затаенного горя, отчаяния и нашей потребности друг в друге, которые все тлеют между ним и мной.

      У меня перехватывает дыхание, я тянусь к нему, желая зарыться пальцами в его волосы – в последний раз. Но он уже исчез, и только стук захлопнувшейся двери напоминает о том, что он тут был.

      По крайней мере до тех пор, пока по моим щекам не начинают течь безмолвные, неудержимые слезы.

      Глава 8. Призракам не нужны грузовые такси, как и моему багажу

      Всю неделю после того, как Джексон порвал со мной, я выходила из своей комнаты только затем, чтобы сходить на урок или в кафетерий, используя все возможные предлоги, чтобы оставаться там. Не хочу случайно встретиться с ним, ведь всякий раз, когда я вижу его в коридоре даже мельком, меня пронзает

Скачать книгу