Скачать книгу

все же таки набралась книжка.

      Я, помнится, обещал вам, что в этой книжке будет и моя сказка. И точно, хотел было это сделать, но увидел, что для сказки моей нужно, по крайней мере, три таких книжки. Думал было особо напечатать ее, но передумал. Ведь я знаю вас: станете смеяться над стариком. Нет, не хочу! Прощайте! Долго, а может быть, совсем, не увидимся. Да что? ведь вам все равно, хоть бы и не было совсем меня на свете. Пройдет год, другой – и из вас никто после не вспомнит и не пожалеет о старом пасичнике Рудом Паньке.

      В этой книжке есть много слов, не всякому понятных. Здесь они почти все означены:

      Башта’н, место, засеянное арбузами и дынями.

      Бу’блик, круглый крендель, баранчик.

      Варену’ха, вареная водка с пряностями.

      Видло’га, откидная шапка из сукна, пришитая к кобеняку.

      Выкрута’сы, трудные па.

      Галу’шки, клецки.

      Гама’н, род бумажника, где держат огниво, кремень, губку, табак, а иногда и деньги.

      Голодная кутья, сочельник.

      Го’рлица, танец.

      Греча’ник, хлеб из гречневой муки.

      Ди’вчина, девушка.

      Дивча’та, девушки.

      Дука’т, род медали, носимой на шее женщинами.

      Жи’нка, жена.

      Запа’ска, род шерстяного передника у женщин.

      Каву’н, арбуз.

      Кагане’ц, светильня, состоящая из разбитого черепка, наполненного салом.

      Кану’пер, трава.

      Каца’п, русский человек с бородою.

      Книш, спеченный из пшеничной муки хлеб, обыкновенно едомый горячим с маслом.

      Кобеня’к, род суконного плаща с пришитою назади видлогою.

      Кожу’х, тулуп.

      Комо’ра, амбар.

      Кора’блик, старинный головной убор.

      Корж, сухая лепешка из пшеничной муки, часто с салом.

      Куре’нь, соломенный шалаш.

      Ку’хва, род кадки; похожая на опрокинутую дном кверху бочку.

      Ку’холь, глиняная кружка.

      Лева’да, усадьба.

      Лю’лька, трубка.

      Нами’тка, белое покрывало из жидкого полотна, носимое на голове женщинами, с откинутыми назад концами.

      Нечу’й-ветер, трава.

      Паляни’ца, небольшой хлеб, несколько плоский.

      Па’рубок, парень.

      Пейсики, жидовские локоны.

      Пе’кло, ад.

      Переполо’х, испуг. Выливать переполох – лечить испуг.

      Петровы батоги’, трава.

      Пла’хта, нижняя одежда женщин из шерстяной клетчатой материи.

      Пи’вкопы, двадцать пять копеек.

      Пи’щик, пищалка, дудка, небольшая свирель.

      По’кут, место под образами.

      Полутабе’нек, старинная шелковая материя.

      Сви’тка, род полукафтанья.

      Скры’ня,

Скачать книгу